Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Measures that engage corporate actors in the economic, social and environmental dimensions of this process are also important in this respect. Важное значение в этом отношении имеют также меры, которые призваны обеспечить вовлечение корпоративных субъектов в этот процесс с учетом его экономических, социальных и экологических аспектов.
Efficient services are important for national economic competitiveness, as well as human and social development. Эффективные услуги имеют важное значение для конкурентоспособности национальной экономики, а также для развития людских ресурсов и социального развития.
Particularly important in this respect is commercially meaningful liberalization in that Mode. В этом отношении особенно важное значение имеет обеспечение коммерчески значимой либерализации в отношении данного способа поставки услуг.
Efficient services are also important for economic competitiveness and advancing human and social welfare. Эффективные услуги имеют также важное значение для обеспечения конкурентоспособности экономики, развития людских ресурсов и повышения социального благосостояния.
Addressing such barriers becomes important in facilitating trade and assuring market entry for exports of developing countries into each other's markets. Устранение таких барьеров приобретает важное значение для облегчения торговли и обеспечения доступа для экспорта развивающихся стран на рынки друг друга.
Inflows of FDI were vitally important for economic development, but most FDI was still concentrated in developed countries. Приток ПИИ имеет жизненно важное значение для экономического развития, однако большинство ПИИ по-прежнему сосредоточены в развитых странах.
Multimodal transport and logistics services were important for increasing the competitiveness of developing countries. Смешанные перевозки и логистические услуги имеют важное значение для повышения конкурентоспособности развивающихся стран.
Against this background, compliance with security requirements is becoming increasingly important for the whole transport supply chain. На этом фоне соблюдение требований безопасности приобретает все более важное значение для всей производственно-сбытовой цепочки.
National policies were therefore important for solving and preventing problems that could arise from this conflict of interests. Поэтому государственная политика имеет важное значение для решения и предотвращения проблем, которые могут возникать в результате такого конфликта интересов.
Coordination by Parties at the national and international levels to prevent illegal trade is very important. Важное значение имеет координация Сторонами на национальном и международном уровнях деятельности по предупреждению незаконной торговли.
The Board considers the implementation of the guidelines to be important for ensuring the proper accounting for the stock movements. Комиссия считает, что введение в действие этих руководящих принципов имеет важное значение для обеспечения надлежащего учета движения запасов материальных средств.
Openness of the main markets for developing countries' exports is equally important. Не менее важное значение имеет открытость основных экспортных рынков развивающихся стран.
It was therefore important that the Marrakech decision be fully implemented. Поэтому важное значение имеет полное осуществление Мараккешского решения.
In attaining the MDGs, a number of issues were important. В рамках достижения ЦРДТ важное значение имеет ряд вопросов.
Thus the sequencing of liberalization, together with State intervention in building domestic industries, was particularly important. Таким образом, особенно важное значение имеет последовательность либерализации наряду с тем вмешательством, которое государство осуществляет в создание национальных отраслей промышленности.
The new strategy highlights the role of some instruments of UNCTAD's technical assistance that are particularly important in achieving the goals of capacity development. В новой стратегии подчеркивается роль некоторых инструментов технической помощи ЮНКТАД, имеющих особенно важное значение для достижения целей развития потенциала.
Such arrangements are particularly important in areas with limited access to other forms of financing. Такие соглашения имеют особенно важное значение в случае ограниченного доступа к другим формам финансирования.
Equally important would be further research and proposals on new policy measures to address volatile and declining commodity prices. Не менее важное значение имело бы проведение дальнейших исследований и выработка предложений в отношении новых мер политики по решению проблемы неустойчивости и сокращения цен на сырьевые товары.
Coherence between trade and financial policies was also important, as both could promote or impede development. Важное значение имеет также обеспечение согласованности между торговой и финансовой политикой, поскольку оба эти направления политики могут содействовать процессу развития или сдерживать его.
They also said that they believe that harmonized produce coding was important for the exchange of non-conformity information. Она также считает, что согласованное кодирование продуктов имеет важное значение для обмена информацией о несоответствии.
They said further that the application of international standards was important in the light of Russia's future membership in the World Trade Organization. Также было отмечено, что применение международных стандартов приобретает важное значение в свете будущего членства России во Всемирной торговой организации.
Devising mechanisms for sustainable peace is particularly important as the demand for nation-building peace missions can only increase. Разработка механизмов обеспечения устойчивого мира имеет особо важное значение, поскольку спрос на миротворческие миссии, способствующие государственному строительству, будет только возрастать.
Particularly important in this context is the interplay between the Secretary-General, the Security Council and regional organizations. Особо важное значение в этом контексте имеет взаимодействие между Генеральным секретарем, Советом Безопасности и региональными организациями.
Equally important are the objectivity and defensibility of the draft list. Столь же важное значение имеет объективный характер проекта перечня и его обоснованность.
The use of satellite and remote-sensing technologies is particularly important for reducing the adverse consequences of natural disasters. Применение спутников и технологий дистанционного зондирования имеет особо важное значение для уменьшения пагубных последствий стихийных бедствий.