The discussion showed that issues of computer-assisted statistical survey control are important for national statistical offices. |
Обсуждение показало, что вопросы автоматизированной организации статистических обследований имеют важное значение для национальных статистических управлений. |
IEC activities were very important in the context of Madagascar. |
Деятельность ИОК имеет очень важное значение для Мадагаскара. |
This approach is especially important for alternative development, given the sociocultural dimensions of illicit cultivation of drug crops. |
Такой подход имеет особо важное значение для альтернативного развития с учетом социальных и культурных аспектов незаконного культивирования наркотикосодержащих культур. |
Proper operation of the equipment and correct handling of the fuel are also very important in order to reduce emissions. |
Весьма важное значение для сокращения выбросов имеют также надлежащая эксплуатация оборудования и правильная обработка топлива. |
The abatement of ammonia emissions is increasingly important in strategies to combat acidification and eutrophication. |
Сокращение выбросов аммиака приобретает все более важное значение в стратегиях борьбы с подкислением и эвтрофикацией. |
In multilateral negotiations, the process could be as important as the substance. |
На многосторонних переговорах процедурные вопросы могут иметь столь же важное значение, как и вопросы существа. |
The process of mobilization for this alliance at national and regional levels will be as important as an eventual global event. |
Процесс формирования такого альянса на национальном и региональном уровнях будет иметь столь же важное значение, как и возможное проведение в конечном счете всемирного мероприятия. |
This is particularly important when drawing up codes of good agricultural practice. |
Это имеет особенно важное значение при составлении кодексов надлежащей сельскохозяйственной практики. |
Expert opinions are important in forecasting. |
Экспертные оценки имеют важное значение для прогнозирования. |
In such an analysis, concepts such as necessity, effectiveness and proportionality are important. |
В рамках подобного анализа важное значение имеют такие понятия, как необходимость, эффективность и соразмерность. |
Labour standards are especially important in economies that do not have established social security systems. |
Трудовые стандарты имеют особенно важное значение в тех странах, где нет хорошо развитых систем социальной защиты. |
An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses. |
Важное значение для эффективного функционирования предприятий имеет обеспечение надлежащей макроэкономической стабильности. |
The concept of aboriginal title and the relationship of this legal concept to the human rights of indigenous peoples is centrally important. |
Концепция аборигенного правового титула и связь этой правовой концепции с правами человека коренных народов имеют исключительно важное значение. |
This has been important in two different ways. |
Это имело важное значение с двух точек зрения. |
The setting of benchmarks was as important as the use of indicators. |
Определение контрольных параметров приобретает такое же важное значение, как и использование показателей. |
To carry out the project it is very important that work is well organized and that there is a high degree of trust and tolerance. |
Очень важное значение для осуществления проекта имеет надлежащая организация работы и наличие высокой степени доверия и терпимости. |
Groundwater is very important all the year round throughout the regions, particularly during the dry season. |
Грунтовая вода имеет для соответствующих регионов весьма важное значение, особенно в засушливое время года. |
As time and efficiency are important in a market economy, the demand for passenger cars is increasing. |
В связи с тем, что в условиях рыночной экономики время и эффективность имеют важное значение, растет спрос на легковые автомобили. |
If their liberalization proved to be a protracted process, the GSP and other unilateral trade preferences would continue to be important. |
Если процесс их либерализации затянется, то ВСП и другие односторонние торговые преференции по-прежнему будут иметь важное значение. |
Another expert observed that an efficient flow of information on changes in GSP schemes within preference-giving countries was also important. |
Еще один эксперт указал, что важное значение также имеет надлежащий поток информации об изменениях в схемах ВСП в предоставляющих преференции странах. |
The creation of an emergency support fund for cotton was important. |
Важное значение имеет создание фонда чрезвычайной поддержки в секторе хлопка. |
In addition, progress in the work on trade, debt and financing issues was important. |
Кроме того, важное значение имеет достижение прогресса в работе по вопросам торговли, задолженности и финансирования. |
Bilateral programmes were important and should complement but not duplicate multilateral ones. |
Важное значение имеют двусторонние программы, которые должны дополнять, а не дублировать многосторонние. |
The degree of detail would be important in that regard. |
В этой связи важное значение имеет степень детализации. |
Therefore, a joint dialogue and joint search for solutions of existing problems was very important. |
Поэтому весьма важное значение имеют совместный диалог и совместный поиск решений существующих проблем. |