Weapons marking, record-keeping and international cooperation were important in that regard. |
Важное значение в этой связи имеют маркировка, ведение учета и международное сотрудничество. |
Culture has emerged as an important issue in the follow-up to the Programme of Action. |
В процессе последующей деятельности по Программе действий важное значение приобрела культура. |
Codes of conduct for scientists are important for setting general standards of acceptable scientific behaviour. |
Кодексы поведения для ученых имеют важное значение для установления общих стандартов приемлемого научного поведения. |
Funding for the period 2003-2005 is particularly important as developing countries are required to cut the use of key ozone-depleting substances by 2005. |
Особенно важное значение придается вопросам финансирования в период 2003 - 2005 годов, поскольку развивающимся странам необходимо сократить к 2005 году использование основных озоноразрушающих веществ. |
The strengthening of regional organizations for fishery assessment and management is important. |
Важное значение имеет укрепление региональных организаций в деле оценки и управления рыбным промыслом. |
Establishing voluntary agreements between local and regional authorities and between water stations and farmers are important in this regard. |
В этой связи важное значение имеет заключение соглашений на добровольной основе между местными/районными органами власти или станциями водоснабжения и земледельцами. |
Given that official development assistance is increasingly tied to poverty reduction strategy papers this observation is important. |
Это замечание имеет очень важное значение, поскольку официальная помощь в целях развития во все большей степени увязывается с документами по стратегиям сокращения масштабов нищеты. |
The satellite-based distance learning programme Edusat, an important instrument in bridging India's large educational gap, was also described. |
Была представлена также информация о программе дистанционного обучения на основе спутниковой связи, которая имеет важное значение для преодоления существующего в Индии значительного разрыва в уровнях образования. |
It was said that inclusion of that express language under article 17 bis remained important for the sake of clarity. |
Было указано, что включение такой прямой формулировки в статью 17 бис по-прежнему имеет важное значение для обеспечения ясности. |
An active media, communication and outreach strategy is important for effective promulgation and promotion; |
для эффективной промульгации и популяризации важное значение имеет активная стратегия в сфере средств массовой информации, коммуникации и массово-разъяснительной работы; |
Notification is especially important in case of actions against minors or foreign nationals, because of their more vulnerable position. |
Уведомление имеет особо важное значение в случае принятия мер против совершеннолетних или иностранных граждан, поскольку они находятся в более уязвимом положении. |
This knowledge was important, as the countries present were European Union accession countries and parties to the Basel Convention. |
Эта информация имеет важное значение, поскольку на конференции присутствовали страны, вступающие в Европейский союз, и Стороны Базельской конвенции. |
The difference is important in terms of enhancing the institutional authority and effectiveness of IAPWG in inter-agency procurement matters. |
Это различие имеет важное значение с точки зрения расширения институциональных полномочий и повышения эффективности МРГЗ в межучрежденческих вопросах закупок. |
This is important as delegations of authority will be represented within the new system's security structure. |
Это имеет важное значение в силу того, что делегирование полномочий будет отражено в концепции безопасности новой системы. |
The protection of the human rights of women is as important as providing immediate medical attention, food and shelter. |
Защита прав человека женщин приобретает такое же важное значение, как и обеспечение их необходимым медицинским обслуживанием, продовольствием и жильем. |
The Deputy High Commissioner underlined that the event had been important for other reasons as well. |
Заместитель Верховного комиссара подчеркнула, что это мероприятие имеет важное значение и по другим причинам. |
The consideration of the scope of human security is important in formulating policy and operational recommendations and calibrating them to particular contexts. |
Рассмотрение масштабов концепции безопасности человека имеет важное значение при выработке политических и оперативных рекомендаций и их адаптации к конкретным контекстам. |
While multilateralism was important in promoting nuclear disarmament and non-proliferation, bilateral efforts should also be encouraged. |
Многосторонний подход в целях содействия ядерному разоружению и нераспространению ядерного оружия имеет важное значение, однако необходимо поддерживать также двусторонние усилия. |
The Secretary-General said that the views of the Peacebuilding Commission were especially important. |
Генеральный секретарь говорит, что мнения членов Комиссии по миростроительству имеют особенно важное значение. |
The participation of national actors was particularly important, as was the role of the Peacebuilding Fund. |
Участие национальных структур имеет особо важное значение, так же как и роль Фонда миростроительства. |
The improvement in cash management had been important. |
Важное значение имело улучшение управления денежной наличностью. |
The universal introduction of sustainable development is important for achieving progress in all fields of economic growth and the strengthening of human potential. |
Повсеместное внедрение концепции устойчивого развития имеет важное значение для достижения прогресса во всех аспектах экономического роста и укрепления человеческого потенциала. |
National sustainable tourism plans and strategies are as important in small island developing States as in other countries. |
Не менее важное значение в малых островных развивающихся государствах, чем в других странах, имеют национальные планы и стратегии развития устойчивого туризма. |
Resilient social systems and institutions are important in addressing the vulnerabilities of small island developing States. |
Надежность социальных систем и институтов имеет важное значение для снижения уязвимости СИДС. |
He said that his Group fully agreed with the view that good national policies and programmes were important for promoting development. |
Он отметил полное согласие его Группы с мнением о том, что для стимулирования развития важное значение имеет эффективная национальная политика и программы. |