Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Being an important area, the subject will remain under review. Данный вопрос имеет важное значение и поэтому будет постоянно оставаться в поле зрения.
The universalization and strengthening of the IAEA safeguards system was also important. Также важное значение имеют придание универсального характера системе гарантий МАГАТЭ и ее укрепление.
It was important for reforms to be undertaken in post-conflict countries in order to ensure long-term change. Для обеспечения долгосрочных изменений важное значение имеет проведение реформ в постконфликтных странах.
This was particularly important since UNEP would be involved in several of the new or existing instruments. Это имеет важное значение с учетом того обстоятельства, что ЮНЕП будет принимать участие в нескольких из этих новых или существующих инструментов.
In the experience of the member States of Frontex, profiling and identifying suspects and victims is very important. Исходя из опыта государств - членов "Фронтекс", очень важное значение имеют профилирование и выявление подозреваемых и жертв.
The issue of governance was very important for the legitimacy of the Fund. Решение проблемы в области управления имеет очень важное значение для легитимности Фонда.
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий.
Where States and regional integration organizations share competences, coordination and consultation is especially important. Когда полномочия государств и региональных интеграционных организаций пересекаются, координация и консультации имеют особенно важное значение.
Activities by United Nations country teams and OHCHR field offices were considered important in ensuring follow-up. Признавалось также важное значение деятельности страновых групп Организации Объединенных Наций и местных отделений УВКПЧ в обеспечении последующей деятельности.
While joint declarations by religious leaders are important, the former Special Rapporteur emphasized the vital role of initiatives at the grass-roots level. Хотя совместные декларации, с которыми выступают религиозные лидеры, имеют важное значение, бывший Специальный докладчик подчеркнула жизненно важную роль, которую играют инициативы «снизу».
The obligation to protect is particularly important in relation to violence against journalists committed by non-State actors. Обязательство защищать журналистов имеет особо важное значение применительно к насилию в отношении журналистов, совершаемому негосударственными субъектами.
It continues to participate actively in cross-domain projects, which are increasingly important in the financial sphere. Она по-прежнему активно участвует в кросс-доменных проектах, которые приобретают все более важное значение в финансовой сфере.
Infrastructure investment is important for the effective service delivery and long-term growth. Инфраструктурное инвестирование имеет важное значение для эффективного предоставления услуг и долгосрочного роста.
Other characteristics of the use of vehicles are important for reporting to international organizations. Важное значение для представления отчетности международным организациям имеют и другие характеристики использования транспортных средств.
The implementation of the Convention is particularly important in rural areas, where traditional practices and gender-based stereotypes remain deeply rooted. Осуществление Конвенции имеет особенно важное значение в сельской местности, где глубоко укоренились традиции, обычаи и гендерные стереотипы.
Progress at the regional and national levels through road maps and action plans is also important. Важное значение имеет также прогресс в соответствующей деятельности на региональном и национальном уровнях благодаря разработке дорожных карт и планов действий.
The Commission noted that enhanced regional connectivity would benefit all ESCAP members and that sharing experiences in that area was important. Комиссия отметила, что расширение коммуникационных возможностей в регионе пойдет на пользу всем членам ЭСКАТО и что обмен опытом в этом отношении имеет важное значение.
Integration of the various components for mainstreaming disaster risk reduction shown in the box below is important regardless of the point of entry. Интеграция различных компонентов учета вопросов уменьшения опасности бедствий, отраженная в этой вставке, имеет важное значение независимо от первоначального положения.
Furthermore, cooperation and synergies with development agencies and donors would be important in prioritizing issues and strengthening subregional cooperation. Кроме того, сотрудничество и синергия с учреждениями и донорами, занимающимися вопросами развития, будут иметь важное значение для приоритизации проблем и укрепления субрегионального сотрудничества.
Those elements would be important for the next periodic report of Paraguay to the Committee. Включение этих элементов в следующий периодический доклад Парагвая Комитету имело бы важное значение.
Increased migration and urbanization are especially important today. Рост миграции и урбанизации приобретает сегодня особо важное значение.
Nor is gender analysis sufficient to ensure that policy successfully addresses women's priorities; sustained funding and committed leadership are equally important. Недостаточным также является и гендерный анализ для обеспечения того, чтобы проводимая политика успешно учитывала женские приоритеты; столь же важное значение имеет устойчивое финансирование и энергичное лидерство.
Many developing countries have an important interest in tourism. Для многих развивающихся стран важное значение имеет туризм.
In this regard, early agreement on the World Trade Organization Doha Round negotiations on trade facilitation is particularly important for landlocked developing countries. В этом контексте для этих стран особенно важное значение имеет скорейшее заключение в рамках Дохинского раунда переговоров во Всемирной торговой организации соглашения о содействии развитию торговли.
These differences in the structure of trade have important implications for the suitability and design of a regional trading agreement. Подобные различия в структуре торговли имеют важное значение для пригодности и структуры региональных торговых соглашений.