Equally important is the need to establish retail financing networks or microcredit arrangements. |
В равной мере важное значение имеет создание сетей, финансирующих мелкие группы, или механизмов для предоставления микрокредитов. |
Consistency in reacting to situations of non-compliance is important in ensuring widespread support and deterring future non-compliance. |
Последовательность в реагировании на ситуации, связанные с несоблюдением, имеет важное значение в плане обеспечения широкой поддержки и предотвращения новых случаев несоблюдения. |
Their extremely important preventive function was noted, however. |
Вместе с тем было отмечено исключительно важное значение их превентивных функций. |
Their full and effective implementation is important. |
Их эффективная реализация в полном объеме имеет важное значение. |
While financial and material resources are important, delivery and implementation capacity are a major constraint. |
Хотя финансовые и материальные ресурсы имеют важное значение, одним из главных сдерживающих факторов является способность доставлять грузы и осуществлять проекты помощи. |
Services, convenience and customization become important in food supply. |
В поставках продуктов питания важное значение приобретают уровень обслуживания, соображения удобства и удовлетворение индивидуальных нужд потребителей. |
Biodiversity is not only important for agriculture. |
Биологическое разнообразие имеет важное значение не только для сельского хозяйства. |
Admission clauses have important implications for development. |
Положения, касающиеся условий ввоза инвестиций, имеют важное значение с точки зрения вопросов развития. |
Finally, a long-term commitment of resources and effort is also important. |
Наконец, важное значение придается также долгосрочным обязательствам задействовать необходимые ресурсы и предпринимать все возможные усилия. |
Those results were important for improving poverty reduction policies and programmes. |
Эти результаты имели важное значение для совершенствования политики и программ в направлении борьбы с нищетой. |
They are also important for acquiring durable non-investment goods and community social infrastructure. |
Они также имеют важное значение с точки зрения приобретения неинвестиционных товаров длительного пользования и развития социальной инфраструктуры общин. |
Social attitudes to parenthood were also important. |
Важное значение также имеет отношение общества к проблеме отцовства. |
These questions are numerous, and important. |
Этих вопросов много, и они имеют важное значение. |
Consistent and coherent rules would thus be important. |
Таким образом, важное значение обретают последовательные и логически построенные правила. |
The recognition that not all enterprises succeed is very important. |
Чрезвычайно важное значение имеет признание того, что не все предприятия должны быть преуспевающими. |
Preventing mother-to-child transmission is especially important. |
Особо важное значение имеет предотвращение распространения от матери к ребенку. |
Video recordings of trials are also important. |
Также важное значение имеют видеоматериалы о ходе судебных процессов. |
Language, religion and socio-cultural aspects are also important differentiating factors. |
Язык, религия и социально-культурные факторы также имеют важное значение в процессе накопления традиционных знаний. |
Regional cooperation in institution-building for financial services supervisory, regulatory and institutional structures was considered important. |
Было признано, что региональное сотрудничество в деле укрепления потенциала надзорных, нормативных и институциональных структур финансового сектора имеет важное значение. |
Apart from integration initiatives, continued efforts to achieve solidarity through cooperation for development are vitally important. |
В дополнение к инициативам в вопросе об интеграции жизненно важное значение имеют и продолжающиеся усилия по достижению солидарности на основе сотрудничества в целях развития. |
Exploiting synergies with other international organizations is particularly important given the limited resources generally available. |
Использование синергизма с другими международными организациями имеет особенно важное значение с учетом обычно имеющегося в распоряжении ограниченного объема ресурсов. |
Awareness-building among medical staff was also very important. |
Проведение информационной работы среди медицинского персонала также имеет весьма важное значение. |
Unilateral sanctions are important, but problematic. |
Односторонние санкции имеют важное значение, но они проблематичны. |
Gender training was becoming increasingly important. |
Все более важное значение приобретает профессиональная подготовка по гендерным вопросам. |
Also important were the provisions that expressly prohibited arbitrary decisions on nationality issues. |
Важное значение имеют также положения, которые со всей определенностью запрещают произвольные решения по вопросам гражданства. |