Creating the necessary enabling environment for promoting investments in energy by domestic as well as foreign investors through appropriate policies is critically important for Governments. |
Создание необходимых благоприятных условий для поощрения инвестиций в сектор энергетики национальными, а также иностранными инвесторами на основе соответствующей политики имеет крайне важное значение для правительств. |
Recording simultaneous activities is important in identifying specific types of activities, particularly childcare. |
Важное значение для идентификации конкретных видов деятельности, особенно ухода за детьми, имеет учет видов деятельности, осуществляемых одновременно. |
These highly productive ecosystems are also important as nursery and feeding grounds for commercial fishing. |
Эти высокопродуктивные экосистемы имеют такое же важное значение, какое имеют для промыслового рыболовства районы нагула и откорма рыбы. |
This programme is still important for many foreign young people. |
Эта программа по-прежнему имеет важное значение для многих молодых иностранцев. |
It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody. |
Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу. |
Because of the nature of transnational fraud, early identification of the States concerned and early investigative coordination and cooperation are particularly important. |
С учетом характера транснационального мошенничества особо важное значение имеет заблаговременная идентификация соответствующих государств и заблаговременное обеспечение координации и сотрудничества в ходе расследования. |
Thus, the development of requisite skills among small enterprises for carrying out proper assembly and installation is also an important consideration. |
Таким образом, важное значение имеет также приобретение необходимых навыков мелкими предприятиями для того, чтобы наладить надлежащую сборку и монтаж. |
Access to credit, particularly through rural microcredit schemes, is also important. |
Также важное значение имеет доступ к кредитованию, в частности в рамках планов сельского микрокредитования. |
Energy conservation by both energy producers and consumers and loss reduction in various energy-use sectors are equally important. |
Не менее важное значение имеет сохранение энергии как производителями, так и потребителями и сокращение ее потерь в различных секторах, потребляющих энергию. |
Characteristics of households are therefore important in much analysis and description of labour supply; |
В этой связи характеристики домашних хозяйств имеют важное значение при проведении многих анализов и описании предложения рабочей силы; |
Its presence is important because such meetings offer an alternative to national approaches that may not take the international context and international standards into account. |
Оно имеет важное значение, поскольку позволяет избегать использования национальных подходов, не учитывающих международный контекст и международные нормы. |
Both those aspects were important in relation to the MYFF process. |
Оба эти аспекта имеют важное значение в связи с процессом МРФ. |
Noting that the selection process was important, he observed that before recommending changes the cost/benefit should be analysed. |
Отметив, что процесс отбора имеет важное значение, эта делегация указала, что прежде чем рекомендовать изменения, следует провести анализ затрат и результатов. |
The representative of IEA stated that TMPS is important for reduction of CO2 emissions and for energy security. |
Представитель МЭА заявил, что СКДШ имеет важное значение для сокращения выбросов СО2 и энергетической безопасности. |
As discussed above, the three original driving forces behind EMEP are important also today but with a shift in emphasis. |
Как указывалось выше, три первоначально действовавших фактора, определяющих развитие ЕМЕП, имеют важное значение и в настоящее время, однако их акцент изменился. |
The definition of the moment of notification is an important one and could be agreed upon in a bilateral or multilateral agreement or arrangement. |
Определение момента уведомления имеет важное значение, и он может быть согласован в двустороннем или многостороннем соглашении или договоренности. |
The initiative is particularly important because it addresses conflict prevention and resolution, in particular in Africa, our mother continent. |
Эта инициатива имеет особенно важное значение, поскольку она дает возможность рассмотреть вопросы предотвращения и урегулирования конфликтов, в частности в Африке, на нашем родном континенте. |
The programme of economic rehabilitation of the region produced by the United Nations Development Programme is equally important for the settlement of the conflict. |
Важное значение для урегулирования конфликта имеет также разработанная Программой развития Организации Объединенных Наций программа восстановления экономики региона. |
In addition, anthropogenic emissions of elemental and organic carbon are important. |
Кроме того, важное значение имеют антропогенные выбросы элементарного и органического углерода. |
Also for air quality the transboundary component is important. |
Для проблем качества воздуха важное значение также имеет трансграничный аспект. |
Therefore, the users' view is very important in evaluating a national statistical system. |
Таким образом, мнения пользователей имеют весьма важное значение для оценки национальной статистической системы. |
The practical application of research deliverables such as climate models and seasonal climate forecasts is important for strategic disaster response planning internationally. |
Практическое применение результатов исследований, таких как климатические модели и сезонные климатические прогнозы, имеют важное значение для стратегического планирования мер в случае бедствий. |
Maintaining peace among the various religions themselves was important, because their faithful looked to them as models. |
Важное значение имеет сохранение мирных отношений между самими конфессиями, поскольку действия церкви служат образцом для верующих. |
The selection of languages in which the questionnaire is distributed was also considered important for the success of the border crossing survey. |
Было также выражено мнение о том, что для обеспечения успеха обследований на пограничных переходах важное значение имеет выбор языков, на которых распространяется вопросник. |
For the development of dose-response functions it is important that the concentrations of the pollutants at the compared sites are significantly different. |
При разработке функций "доза-ответная реакция" важное значение имеет наличие значительных различий между концентрациями загрязнителей на сопоставляемых участках. |