Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
These concepts from the Universal Declaration are important in the context of sustainable human development; social capital is a critical factor for development. Эти концепции Всеобщей декларации имеют важное значение для устойчивого развития человеческого потенциала; социальный капитал - это один из ключевых факторов развития.
Since the provision of development services to enterprises can be costly, mechanisms for the long-term financial sustainability of such services and related agencies are increasingly important. Поскольку предоставление услуг в области развития для предприятий может быть дорогостоящим, все более важное значение приобретают механизмы обеспечения долгосрочной финансовой стабильности таких услуг и смежные учреждения.
There can also be no doubt that a body of legal norms, rules and laws is important for the protection of human rights. Не вызывает сомнений и тот факт, что для защиты прав человека важное значение имеет свод правовых норм, правил и законов.
The Special Rapporteur is giving attention to certain significant developments that appear to have an important bearing on the relationship of indigenous peoples to land. Специальный докладчик уделяет внимание некоторым существенным изменениям, которые, как представляется, имеют важное значение для коренных народов и их связи с землей.
As a result, the draft repeats all the important elements of last year's resolution, which remain crucial to the success of the Chemical Weapons Convention. В результате в проекте повторяются все важные элементы прошлогодней резолюции, которые сохраняют свое важное значение для успеха Конвенции о химическом оружии.
This is particularly important for UNCTAD whose multi-sectoral responsibilities call for cooperation at the national level with a wide range of organizations in both the public and private sectors. Это имеет особенно важное значение для ЮНКТАД, межсекторальная деятельность которой требует налаживания сотрудничества на национальном уровне с широким кругом организаций как в государственном, так и в частном секторе.
Although this is a question which affects CFF only indirectly, it is highly important for the transport of passengers and goods (continuous transport chain). Хотя эта проблема касается ЖДШК лишь косвенно, она имеет крайне важное значение для перевозки пассажиров и грузов (неразрывная транспортная цепь).
The 0.25 per cent drop in interest rates was widely considered important but insufficient in view of the magnitude of the current crisis. Всеми признается важное значение снижения этих ставок на 0,25 процента, но с учетом размаха нынешнего кризиса этого недостаточно.
It is very important for us to be able to participate in the Heavily Indebted Poor Countries Debt (HIPC) Initiative. Важное значение для нас имеет возможность участия в инициативе в отношении беднейших стран, имеющих большую задолженность.
The law on citizenship is extremely important, and it is essential that the Common Institutions of Bosnia and Herzegovina adopt it without any further delay. Закон о гражданстве имеет чрезвычайно важное значение, и существенно необходимо, чтобы общие институты Боснии и Герцеговины приняли его без дальнейших отсрочек.
Mentoring, including for women by women, was cited as important. Отмечалось важное значение наставничества, в том числе наставничества женщин над женщинами.
Another speaker said that qualitative techniques were important, especially in programme areas that did not lend themselves to the more familiar quantitative techniques. Другой оратор отметил важное значение качественных методов, особенно в тех программных областях, в которых применение более популярных количественных методов оказывается неэффективным.
In the North African subregion, conditions in Western Europe are as important as the weather and the prices of oil and potassium. Что касается Северной Африки, то положение в Западной Европе имеет для нее такое же важное значение, как погодные условия и цены на нефть и калий.
The resident coordinator system is important for increasing coordination between operational activities at the country and intercountry levels; it provides the framework for linkages across agencies. Система координаторов-резидентов имеет важное значение для улучшения координации оперативных мероприятий на страновом и межстрановом уровнях; она создает рамки для налаживания связей между учреждениями.
We believe that the early call in this draft resolution for States to ensure consistent application of the Convention is extremely important. Мы считаем, что содержащийся в начале этого проекта резолюции призыв к государствам обеспечить последовательность в применении Конвенции имеет чрезвычайно важное значение.
We also acknowledge the important leadership and direction which the Secretary-General, Mr. Satya Nandan, continues to provide to the Authority. Хотелось бы также отметить важное значение усилий Генерального секретаря Органа, г-на Сатьи Нандана, который продолжает обеспечивать руководство его работой.
For that reason, warding off and resolving the crisis through international cooperation and concrete measures are also very important in a democratic context. Именно поэтому задача смягчения и преодоления кризиса с помощью международного сотрудничества и конкретных мер также имеет весьма важное значение в демократическом контексте.
Relevant economic data from the Bretton Woods institutions on crisis conditions, recovery needs and capacity-building is especially important in the planning, financing and implementation of recovery strategies. Особо важное значение при планировании, финансировании и осуществлении стратегий восстановления имеет соответствующая экономическая информация о кризисных условиях, потребностях в связи с восстановительными мероприятиями и наращивании потенциала, предоставляемая бреттон-вудскими учреждениями.
It was also an important facility for the near infra-red and was vital for the direct imaging of cosmic sources. КТХ имеет также важное значение для исследований в ближней инфракрасной области спектра и для непосредственного получения изображений космических источников.
The link between the national level and the FAO global Forest Resources Assessment is important in providing consistent, reliable and compatible forest data on a global basis. Важное значение для обеспечения последовательных, надежных и сопоставимых данных о лесах в глобальном масштабе имеет налаживание связи между национальным уровнем и глобальной оценкой лесных ресурсов ФАО 8/.
These concepts from the Universal Declaration are important in the context of sustainable human development; social capital is a critical factor for development. Эти концепции Всеобщей декларации имеют важное значение для устойчивого развития человеческого потенциала; социальный капитал - это один из ключевых факторов развития.
Since the provision of development services to enterprises can be costly, mechanisms for the long-term financial sustainability of such services and related agencies are increasingly important. Поскольку предоставление услуг в области развития для предприятий может быть дорогостоящим, все более важное значение приобретают механизмы обеспечения долгосрочной финансовой стабильности таких услуг и смежные учреждения.
There can also be no doubt that a body of legal norms, rules and laws is important for the protection of human rights. Не вызывает сомнений и тот факт, что для защиты прав человека важное значение имеет свод правовых норм, правил и законов.
The Special Rapporteur is giving attention to certain significant developments that appear to have an important bearing on the relationship of indigenous peoples to land. Специальный докладчик уделяет внимание некоторым существенным изменениям, которые, как представляется, имеют важное значение для коренных народов и их связи с землей.
As a result, the draft repeats all the important elements of last year's resolution, which remain crucial to the success of the Chemical Weapons Convention. В результате в проекте повторяются все важные элементы прошлогодней резолюции, которые сохраняют свое важное значение для успеха Конвенции о химическом оружии.