| This care is important, especially in the case of children, older persons or those suffering from illness. | Эта забота имеет важное значение, особенно для детей, пожилых или страдающих от болезни людей. | 
| Social transfers have been important in reducing the gender gap in poverty rates. | Социальные трансферты имели важное значение для сокращения гендерных различий в плане показателей нищеты. | 
| Hence considerations of this kind are important ones. | Поэтому такие факторы имеют важное значение. | 
| That will be particularly important with regard to the two chapters under review in the second cycle. | Это будет иметь особо важное значение в отношении двух глав, по которым проводится обзор во втором цикле. | 
| The scope of the right to legal representation is very important in penitentiary situations. | Объем прав на представленность адвокатом имеет весьма важное значение при нахождении в заключении. | 
| Bilateral, regional and multilateral cooperation in promoting and protecting human rights is also important. | Важное значение имеет также двустороннее, региональное и многостороннее сотрудничество в поощрении и защите прав человека. | 
| The choice of exchange rate regime is important since exchange rates have interdependent microeconomic and macroeconomic roles. | Выбор режима валютных курсов имеет важное значение, поскольку валютные курсы играют взаимозависимые микроэкономические и макроэкономические роли. | 
| Building national capacities and international cooperation in these areas will be important. | Важное значение будут иметь наращивание национального потенциала и укрепление международного сотрудничества в этих областях. | 
| Engaging and consulting with communities continues to be important in ensuring non-discrimination in preparedness, response, and recovery following disasters. | Установление контактов и консультаций с общинами сохраняет важное значение для недискриминационного подхода в процессе подготовки к чрезвычайным ситуациям, реагирования на них и преодоления их последствий. | 
| The Swedish experience had shown that political will and concrete strategies were important for the social inclusion of persons with disabilities. | Опыт Швеции показал, что политическая воля и конкретные стратегии имеют важное значение для обеспечения социальной интеграции инвалидов. | 
| In this respect, existing national legislative drafting manuals are as important as international legal tools. | В этой связи существующие национальные пособия по разработке законодательства имеют такое же важное значение, как и международный правовой инструментарий. | 
| Also important was the constitutional reform of the amparo trial (habeas corpus). | Важное значение также имела конституционная реформа судебного разбирательства по процедуре "ампаро" (хабеас корпус). | 
| He noted that raising awareness of the principles for responsible contracts was important. | Он отметил важное значение повышения информированности о принципах ответственных контрактов. | 
| Information sharing is important in this context between defenders and national institutions. | В этой связи важное значение имеет обмен информацией между правозащитниками и национальными учреждениями. | 
| Non-discriminatory nationality laws are therefore important for preventing and reducing statelessness. | Поэтому недискриминационные законы о гражданстве имеют важное значение для предотвращения и сокращения безгражданства. | 
| Cooperation and joint actions at the international level in this area are important. | Важное значение имеют сотрудничество и совместные действия на международном уровне в этой области. | 
| Establishing an inventory of existing weapons was important. | Важное значение имеет составление регистра существующих видов оружия. | 
| The novelties introduced under the Law on Civil Procedure in 2011 are especially important in this context. | В этом контексте особо важное значение имеют новшества, введенные в 2011 году в соответствии с Законом о Гражданском процессуальном кодексе. | 
| It also has an important bearing on poverty reduction. | Это также имеет важное значение для сокращения масштабов бедности. | 
| It is important now to move forward on these commitments. | Сейчас важное значение приобретают практические действия по выполнению этих обязательств. | 
| His connection to them is important. | Его связь с ними имеет важное значение. | 
| This is important since the medical documentation is designed to capture diagnosis and treatment not causation. | Это имеет важное значение, поскольку медицинская документация призвана отражать поставленный диагноз и назначенное лечение, но не причинную обусловленность. | 
| The amendments are also very important in the light of the operational agreement that still needs to be reached between EUROPOL and Bosnia and Herzegovina. | Эти поправки также имеют важное значение в свете оперативного соглашения, которое еще необходимо достичь между Европолом и Боснией и Герцеговиной. | 
| Policy measures and technical assistance to enhance responsiveness to risk were also important. | Важное значение имеют также меры политики и техническая помощь для улучшения реагирования на появляющиеся риски. | 
| But equally important is the development effectiveness of the aid resources provided by donors. | Но не менее важное значение имеет эффективность ресурсов помощи, предоставляемых донорами, с точки зрения развития. |