| Non-governmental organizations are particularly important in this regard because of their commitment, expertise and activities on the ground. | Участие неправительственных организаций имеет здесь особо важное значение в силу их целеустремленности, а также наличия экспертного потенциала и опыта практической деятельности на местах. | 
| The Committee on the Rights of the Child will also be important in this regard. | Важное значение в этой области будет иметь также деятельность Комитета по правам ребенка. | 
| For developing countries, the role of government regulation in the allocation of freshwater resources remains important. | Для развивающихся стран важное значение по-прежнему имеет государственное регулирование в вопросах распределения ресурсов пресной воды. | 
| The implementation of environmental management systems and practices in industry are, therefore, important. | Важное значение имеет поэтому внедрение в промышленности систем и методов управления природопользованием. | 
| Cooperation in emergency and post-conflict situations is considered very important. | Весьма важное значение придается сотрудничеству в условиях чрезвычайных и постконфликтных ситуаций. | 
| It was an important initiative to enhance the capacity-building of government officials, non-governmental organizations and UNICEF staff. | Эта инициатива имеет важное значение для углубления знаний государственных должностных лиц, членов неправительственных организаций и сотрудников ЮНИСЕФ. | 
| Programmes to raise awareness of the issues, particularly among youth, are important. | Важное значение имеют программы по расширению информированности о данных проблемах, особенно среди молодежи. | 
| Forest quality, although equally important for wood supply, is less intensively observed and monitored. | Что касается качества лесов, которое также имеет важное значение с точки зрения снабжения древесиной, то наблюдение за этим параметром и его мониторинг производятся менее интенсивно. | 
| A particularly important issue is impunity. | Особенно важное значение имеет вопрос о безнаказанности. | 
| Interpreting the concept of "progressive realization" in article 2 of the Covenant was important. | Важное значение имеет толкование понятия "постепенное осуществление" в статье 2 Пакта. | 
| This initiative is very important since it is only on the basis of an analysis of the real situation that effective measures can be taken. | Эта инициатива имеет крайне важное значение, поскольку эффективные меры можно принимать только на основе анализа реальной ситуации. | 
| One delegation stated that since this was a pilot project, evaluation was very important for its further expansion. | Представитель одной делегации заявил, что, так как эта программа представляет собой экспериментальный проект, оценка имеет чрезвычайно важное значение для ее дальнейшего расширения. | 
| Thus, diversification of the Fund's currency portfolio and its donor base were important. | Таким образом, диверсификация валютного портфеля Фонда и его базы доноров имеет важное значение. | 
| The redistribution of the volume of work available among a greater number of people is an important element of the federal employment policy. | В федеральной политике в области занятости важное значение уделяется перераспределению объема имеющейся работы среди большего числа лиц. | 
| This was particularly important, given the recent events in South Asia. | Это имеет особенно важное значение с учетом недавних событий в Южной Азии. | 
| Although the participation of the space industry and private enterprises was important, excessive "commercialization" of international cooperation should be avoided. | Хотя участие космической промышленности и частных предприятий и имеет важное значение, следует избегать чрезмерной "коммерциализации" международного сотрудничества. | 
| The work of the Scientific Committee was very important for providing an independent perspective on the effects, levels and risks of atomic radiation. | Работа Научного комитета имеет весьма важное значение для вынесения независимого мнения о действии и уровнях атомной радиации и связанных с ней рисках. | 
| The results will be important for the fulfilment of the Oslo Group's mandate. | Эти результаты будут иметь важное значение для выполнение мандата Ословской группы. | 
| The identification of changes at the sites would be important for the preparation of monitoring plans for those sites. | Определение изменений на объектах будет иметь важное значение для подготовки планов наблюдения за этими объектами. | 
| Mapping of annual logging areas is especially important as a means of verification and monitoring. | Составление карт районов ежегодных лесозаготовок имеет особенно важное значение как средство проверки и контроля. | 
| This understanding is important in determining the credibility and effectiveness of sanctions. | Понимание этого имеет важное значение при определении действенности и эффективности санкций. | 
| Mutual recognition of standards was deemed particularly important, although existing in practice only under the Pan-European Forest Certification system. | Было отмечено особо важное значение взаимного признания стандартов, которое, однако, практикуется только в рамках системы Общеевропейской сертификации лесов. | 
| An independent judicial system is equally important during a state of emergency. | Наличие независимой судебной системы также имеет важное значение во время чрезвычайного положения. | 
| Similarly, the relationship with the World Bank and other regional banks was important. | Аналогичным образом, важное значение приобретают взаимоотношения со Всемирным банком и другими региональными банками. | 
| Many of the proposals for CD work in 1998 which are under discussion are worthy and important. | Многие из находящихся на обсуждении предложений в отношении работы КР в 1998 году достойны внимания и имеют важное значение. |