| To attract foreign investments that are so important for the ongoing process of development, a new Investment Law has been adopted. | Для привлечения иностранных инвестиций, которые имеют столь важное значение для продолжения процесса развития, был принят новый закон об инвестициях. |
| That is very important because, of course, the chemical industry must be our partner in our efforts against proliferation. | Это имеет весьма важное значение, поскольку химическая промышленность, безусловно, должна быть нашим партнером в усилиях, направленных против распространения. |
| The expert from France stated that those proposals were important for energy saving and CO2 emission reduction. | Эксперт от Франции заявил, что они имеют важное значение с точки зрения экономии энергии и сокращения выбросов CO2. |
| It would be useful to know how important grades in religious education were in Costa Rican schools. | Было бы полезно знать, насколько важное значение придается оценкам по религиозным предметам в школах Коста-Рики. |
| Attracting investments and developing trade and the participation of companies from the region in the reconstruction process are important as well. | Не менее важное значение имеют привлечение капиталовложений, развитие торговли и участие в процессе восстановления частных компаний региона. |
| Access to information via electronic means is increasingly important for the work of the Secretariat and missions. | Все более важное значение для работы Секретариата и представительств имеет доступ к информации с помощью электронных средств. |
| With the consensus reached on NEPAD, collective actions at the regional level and improvement of industrial performance have become important for the region. | В результате достижения консенсуса в отношении НЕПАД важное значение для этого региона приобретают коллективные действия на региональном уровне, а также улучшение показателей промышленной деятельности. |
| Equally important is the, at least partially, refocusing of NHA on social housing. | Не менее важное значение имеет тот факт, что акцент в деятельности НАЖ перенесен, по крайней мере частично, на социальное жилье. |
| Learning is recognized as important in terms of sustainability, retaining qualified staff and developing new skills and competencies. | Признано важное значение обучения с точки зрения обеспечения устойчивости, сохранения квалифици-рованных сотрудников, выработки новых навыков и компетентности . |
| Consultations with Afghans will be crucial for a draft constitution and important for national reconciliation. | Проведение консультаций с афганцами будет иметь решающее значение для проекта конституции и важное значение для национального примирения. |
| With that objective, ASTA had developed tools for national strategies within the sectors where transboundary air pollution was important. | С этой целью в рамках АСТА были разработаны инструменты для национальных стратегий в рамках секторов, в которых проблема трансграничного загрязнения воздуха имеет важное значение. |
| Broadband access to the Internet is increasingly important for the development of countries' information societies. | Широкополосный доступ к Интернету обретает все более важное значение для развития информационного общества стран. |
| Co-chairing the Task Force was important for collaboration and harmonizing measurements and modelling between EMEP and GAW. | Совместное председательство в Целевой группе имеет важное значение для поддержания сотрудничества и согласования измерений и моделирования между ЕМЕП и ГСА. |
| In view of the Norwegian experts, this is important for ensuring long-terms results. | По мнению норвежских экспертов, это имеет важное значение для получения долгосрочных результатов. |
| All three are important, but are effective in different ways. | Все три варианта имеют важное значение, однако эффективны по-разному. |
| Central Asia is an important area when considering long-range transport of air pollution as it is situated between Europe and East Asia. | Поскольку Центральная Азия расположена между Европой и Восточной Азией, этот регион имеет важное значение с точки зрения переноса атмосферных загрязнителей на большие расстояния. |
| This marked an important point in the development of the CDM. | Этот этап имеет важное значение для разработки МЧР. |
| This is important in view of increasingly stringent crop quality and food safety requirements. | Это имеет важное значение ввиду ужесточения требований к качеству и безопасности продовольствия. |
| An important concern in developing plans of action was to promote the integration of drug control and development policies. | В ходе разработки планов действий важное значение имеет согласование политики контроля над наркотическими средствами и политики в области развития. |
| Market-oriented intermediaries, such as business development services, are important. | Важное значение имеют ориентированные на рынок посредники, подобные службам развития предпринимательства. |
| It was noted that continued work on the quantification of health impacts of particulate matter and ozone was important. | Было отмечено важное значение продолжения работы по количественной оценке воздействия на здоровье человека твердых частиц и озона. |
| Mr. Stone also drew attention to the Expert Group's conclusion that degradation products could be an important consideration when evaluating POPs. | Кроме того, г-н Стоун обратил внимание на вывод Группы экспертов о том, что продукты распада также могут иметь важное значение при оценке СОЗ. |
| Training for policy makers and planners was also seen to be important. | В то же время важное значение имеет профессиональная подготовка сотрудников директивных органов и специалистов по планированию. |
| In that connection, the timely communication of vacancy announcements to Member States was important. | В этой связи важное значение приобретает своевременное уведом-ление государств - членов о наличии вакансий. |
| Donor support is crucial and important. | Критически важное значение имеет помощь стран-доноров. |