To attract foreign investments that are so important for the ongoing process of development, a new Investment Law has been adopted. |
Для привлечения иностранных инвестиций, которые имеют столь важное значение для продолжения процесса развития, был принят новый закон об инвестициях. |
That is very important because, of course, the chemical industry must be our partner in our efforts against proliferation. |
Это имеет весьма важное значение, поскольку химическая промышленность, безусловно, должна быть нашим партнером в усилиях, направленных против распространения. |
The expert from France stated that those proposals were important for energy saving and CO2 emission reduction. |
Эксперт от Франции заявил, что они имеют важное значение с точки зрения экономии энергии и сокращения выбросов CO2. |
It would be useful to know how important grades in religious education were in Costa Rican schools. |
Было бы полезно знать, насколько важное значение придается оценкам по религиозным предметам в школах Коста-Рики. |
Attracting investments and developing trade and the participation of companies from the region in the reconstruction process are important as well. |
Не менее важное значение имеют привлечение капиталовложений, развитие торговли и участие в процессе восстановления частных компаний региона. |
Access to information via electronic means is increasingly important for the work of the Secretariat and missions. |
Все более важное значение для работы Секретариата и представительств имеет доступ к информации с помощью электронных средств. |
With the consensus reached on NEPAD, collective actions at the regional level and improvement of industrial performance have become important for the region. |
В результате достижения консенсуса в отношении НЕПАД важное значение для этого региона приобретают коллективные действия на региональном уровне, а также улучшение показателей промышленной деятельности. |
Equally important is the, at least partially, refocusing of NHA on social housing. |
Не менее важное значение имеет тот факт, что акцент в деятельности НАЖ перенесен, по крайней мере частично, на социальное жилье. |
Learning is recognized as important in terms of sustainability, retaining qualified staff and developing new skills and competencies. |
Признано важное значение обучения с точки зрения обеспечения устойчивости, сохранения квалифици-рованных сотрудников, выработки новых навыков и компетентности . |
Consultations with Afghans will be crucial for a draft constitution and important for national reconciliation. |
Проведение консультаций с афганцами будет иметь решающее значение для проекта конституции и важное значение для национального примирения. |
With that objective, ASTA had developed tools for national strategies within the sectors where transboundary air pollution was important. |
С этой целью в рамках АСТА были разработаны инструменты для национальных стратегий в рамках секторов, в которых проблема трансграничного загрязнения воздуха имеет важное значение. |
Broadband access to the Internet is increasingly important for the development of countries' information societies. |
Широкополосный доступ к Интернету обретает все более важное значение для развития информационного общества стран. |
Co-chairing the Task Force was important for collaboration and harmonizing measurements and modelling between EMEP and GAW. |
Совместное председательство в Целевой группе имеет важное значение для поддержания сотрудничества и согласования измерений и моделирования между ЕМЕП и ГСА. |
In view of the Norwegian experts, this is important for ensuring long-terms results. |
По мнению норвежских экспертов, это имеет важное значение для получения долгосрочных результатов. |
All three are important, but are effective in different ways. |
Все три варианта имеют важное значение, однако эффективны по-разному. |
Central Asia is an important area when considering long-range transport of air pollution as it is situated between Europe and East Asia. |
Поскольку Центральная Азия расположена между Европой и Восточной Азией, этот регион имеет важное значение с точки зрения переноса атмосферных загрязнителей на большие расстояния. |
This marked an important point in the development of the CDM. |
Этот этап имеет важное значение для разработки МЧР. |
This is important in view of increasingly stringent crop quality and food safety requirements. |
Это имеет важное значение ввиду ужесточения требований к качеству и безопасности продовольствия. |
An important concern in developing plans of action was to promote the integration of drug control and development policies. |
В ходе разработки планов действий важное значение имеет согласование политики контроля над наркотическими средствами и политики в области развития. |
Market-oriented intermediaries, such as business development services, are important. |
Важное значение имеют ориентированные на рынок посредники, подобные службам развития предпринимательства. |
It was noted that continued work on the quantification of health impacts of particulate matter and ozone was important. |
Было отмечено важное значение продолжения работы по количественной оценке воздействия на здоровье человека твердых частиц и озона. |
Mr. Stone also drew attention to the Expert Group's conclusion that degradation products could be an important consideration when evaluating POPs. |
Кроме того, г-н Стоун обратил внимание на вывод Группы экспертов о том, что продукты распада также могут иметь важное значение при оценке СОЗ. |
Training for policy makers and planners was also seen to be important. |
В то же время важное значение имеет профессиональная подготовка сотрудников директивных органов и специалистов по планированию. |
In that connection, the timely communication of vacancy announcements to Member States was important. |
В этой связи важное значение приобретает своевременное уведом-ление государств - членов о наличии вакансий. |
Donor support is crucial and important. |
Критически важное значение имеет помощь стран-доноров. |