Also important for Cambodia is the development and implementation of nationwide basic education to enhance adult literacy and numeracy. |
Важное значение для Камбоджи имеет также развитие и распространение по всей стране базового образования для поднятия уровня письменной и арифметической грамотности среди взрослых. |
Equally important is the participation of concerned parties in the relevant deliberations of the Council, including in its informal consultations. |
Не менее важное значение имеет участие заинтересованных сторон в соответствующих прениях в Совете, в том числе в его неофициальных консультациях. |
The year 1995 was a very important one for space activities. |
Для космической деятельности 1995 год имел очень важное значение. |
Guam's newly increased ability to generate capital from local sources will be important in sustaining the Territory's growth. |
Расширившиеся в последнее время возможности Гуама извлекать капитал из местных источников будут иметь важное значение для обеспечения устойчивого экономического роста территории. |
Comparisons of health statistics are very important in order to highlight areas for action. |
Сопоставления статистических показателей охраны здоровья населения имеют чрезвычайно важное значение для выявления областей, требующих вмешательства. |
In this context, international data comparability is important. |
В этой связи важное значение приобретает международная сопоставимость данных. |
Active follow-up was important, and the European Union stood ready to support country-level programmes that would emerge through the process. |
Важное значение имеет проведение активных последующих мероприятий, и Европейский союз готов поддержать осуществление программ на страновом уровне, которые будут выработаны в ходе этого процесса. |
The periodic meetings of the chairpersons of treaty bodies were important in order to prevent duplication of efforts, pool resources and strengthen cooperation. |
Оратор подчеркивает важное значение периодических встреч председателей договорных органов для предупреждения дублирования, объединения ресурсов и укрепления сотрудничества. |
Equally important, such a definition would enhance not only staff skills but also staff morale. |
Столь же важное значение имеет то, что подобное определение поможет повысить не только квалификацию сотрудников, но и их моральный дух. |
Participation by managers from Africa and the Middle East is important. |
Важное значение имеет участие руководителей из стран Африки и Ближнего Востока. |
Increased cooperation among countries with economies in transition will also be important. |
Важное значение будет иметь также расширение сотрудничества между самими странами с переходной экономикой. |
An important issue in Belarus has been the question of reintegration with Russia. |
Важное значение для Беларуси имеет проблема реинтеграции с Россией. |
The principle of neutrality of the State remains, in spite of what has been said above, particularly important in Germany. |
Несмотря на то, о чем говорилось выше, принцип нейтралитета государства в Германии продолжает иметь особенно важное значение. |
It is particularly important for supporting children, the elderly and the disabled. |
Она имеет исключительно важное значение для поддержки детей, пожилых лиц и инвалидов. |
Mr. RECHETOV (Country Rapporteur) said that the paragraph was important. |
Г-н РЕШЕТОВ (докладчик по стране) говорит, что этот пункт имеет важное значение. |
One of the special features of RS may be especially important. |
Одна из характерных особенностей ДЗ может иметь особенно важное значение. |
Equally important are a transparent withdrawal of FAA to barracks and the completion of the quartering of the rapid reaction police. |
Не менее важное значение имеет транспарентный отвод АВС в казармы и завершение расквартирования полицейских сил быстрого реагирования. |
Thus, the phase of implementation starting in September through to December and beyond will be exceptionally important. |
Таким образом, стадия выполнения Соглашения, начинающаяся в сентябре и охватывающая период до декабря и последующий период, будет иметь исключительно важное значение. |
Within that framework, achievement of the goals and objectives set out below would be particularly important. |
В контексте этих рамок особенно важное значение будет иметь достижение целей и решение задач, изложенных ниже. |
But the quality of growth is as important as its quantity. |
При этом качественные характеристики роста имеют столь же важное значение, как и его количественные характеристики. |
In the majority of developing countries, the question of national policy for biotechnology is singularly important. |
В большинстве развивающихся стран вопрос национальной политики в области биотехнологии имеет исключительно важное значение. |
Inter-agency cooperation will also be important in the United Nations preparations for the 1998 International Year of the Ocean. |
Важное значение для подготовительных мероприятий Организации Объединенных Наций к проведению в 1998 году Международного года океана будет иметь также межучрежденческое сотрудничество. |
Periodic reviews, at the international or regional levels, drawing attention to problem areas and resolving outstanding issues would be important. |
Важное значение будут иметь периодические обзоры, которые проводятся на международном и региональном уровнях, позволяют привлечь внимание к проблемным областям и способствуют решению стоящих вопросов. |
Strengthening the ability of developing countries to incorporate EnTA as a basic principle for decision-making on technology transfer and diffusion is also important. |
Важное значение имеет также повышение способности развивающихся стран учитывать оценку экотехнологий в качестве одного из основных элементов процесса принятия решений о передаче и распространении технологий. |
Better guidance by the Council to its functional commissions and expert groups and bodies is particularly important. |
Особенно важное значение имеет повышение эффективности руководства Советом своими функциональными комиссиями и экспертными группами и органами. |