Coordination tools are important in both centralized and decentralized systems. |
Инструменты координации имеют важное значение как для централизованных, так и децентрализованных систем. |
This is particularly important in large and geographically dispersed countries. |
Это имеет особенно важное значение в крупных и разбросанных в географическом отношении странах. |
The political economy dimension is also seen as important. |
Политический аспект экономики, как считается, также имеет важное значение. |
National policy measures and strong and consistently enforced domestic legislation were equally important. |
Столь же важное значение имеют политические меры, принятые на национальном уровне, и последовательное обеспечение соблюдения внутреннего законодательства. |
These agreements are also important in regions where joint EIAs are common. |
Такие соглашения имеют важное значение и в тех регионах, где совместные ОВОС проводятся часто. |
This programme is also important because it increases the mobility of researchers. |
Кроме того, эта программа имеет важное значение, поскольку она повышает мобильность ученых. |
Participants agreed that timing was also important. |
Участники согласились с тем, что сроки также имеют важное значение. |
Consistent and reliable information from countries is vitally important for international reporting. |
Для целей международной отчетности жизненно важное значение имеет получение целостной и достоверной информации от стран. |
Context is usually important in legal determinations. |
При вынесении правовых решений контекст обычно имеет важное значение. |
Partnership at all levels was important within EIF. |
В рамках РКРП важное значение имеют партнерские отношения на всех уровнях. |
Traditional donor-led initiatives also remain important. |
Традиционные, возглавляемые донорами инициативы также сохраняют важное значение. |
Also important were advancing non-market objectives of universal access and consumer protection. |
Важное значение имеет также достижение таких нерыночных целей, как обеспечение всеобщего доступа и защита прав потребителей. |
This is important as their problems are political. |
Это имеет важное значение, поскольку их проблемы по своему характеру являются политическими. |
Civil society advocacy and transitional justice interventions are important in spurring legislative and attitudinal changes. |
Пропагандистская деятельность гражданского общества и мероприятия в области правосудия переходного периода имеют важное значение в стимулировании законодательных и отношенческих изменений. |
(b) Equally important is confidence-building and the ability to recruit mediators nationally. |
Ь) не менее важное значение имеет укрепление доверия и наличие возможностей для привлечения посредников из числа национальных представителей. |
The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade. |
Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур. |
Enhanced transparency through independent auditing is thus important. |
В силу этого повышение прозрачности путем налаживания независимого аудита приобретает важное значение. |
Phasing out MFN exemption could be important in expanding trade opportunities. |
Важное значение для расширения возможностей в сфере торговли может иметь поэтапное аннулирование изъятий из режима НБН. |
Experts agreed that agricultural development was extremely important for Africa. |
Эксперты согласились с тем, что развитие сельского хозяйства имеет исключительно важное значение для Африки. |
Capacity-building for local authorities was also important. |
Важное значение также имеет создание потенциала для местных органов власти. |
Also important are such areas as finance, human resources and strategic development. |
Важное значение имеют также такие области, как финансовые запросы, людские ресурсы и стратегическое развитие. |
The need for continued capacity-building was considered equally important. |
Не менее важное значение, по мнению экспертов, имеет работа по укреплению потенциала. |
Monitoring, evaluation and reporting mechanisms are also important. |
Важное значение имеют также механизмы отслеживания, оценки и предоставления отчетности. |
Other measures such as South-South cooperation were also important. |
Не менее важное значение имеют также и другие меры, например развитие сотрудничества Юг-Юг. |
Increased investment in the capacity of the Investigations Unit is therefore considered important. |
Поэтому считается, что увеличение объема ассигнований для расширения возможностей Группы по расследованиям имеет важное значение. |