| OSIs are important for the effectiveness and efficiency of the verification regime. | ИНМ имеют важное значение для обеспечения эффективности и действенности режима проверки. |
| In my opinion, Ambassador Meghlaoui has taken upon himself a task which, under the present circumstances, is an extremely important one. | По моему мнению, посол Меглауи взял на себя задачу, которая при нынешних обстоятельствах имеет крайне важное значение. |
| These decisions are important but few in number. | Эти решения, будучи немногочисленными, имеют важное значение. |
| The membership of the Executive Council is important in ensuring the smooth application of the treaty. | Важное значение для обеспечения бессбойного применения договора имеет членский состав Исполнительного совета. |
| In passing, I should like to conclude with a thought that Mexico regards as very important. | Ну и мимоходом, я хотел бы в заключение высказать соображение, которое, как считает Мексика, имеет весьма важное значение. |
| We have to admit that the timing and quality of the treaty are both important. | Необходимо признать, что важное значение имеют как сроки заключения, так и качество договора. |
| The proclamation of an international day of the girl child was important for countries where girls were discriminated against from birth. | Провозглашение международного дня девочки имеет важное значение для всех стран, где девочек дискриминируют с момента их рождения. |
| Also, the item concerning crime prevention and criminal justice was particularly important for strengthening measures to curb the serious threat to society from crime. | Аналогично этому вопрос, касающийся предупреждения преступности и уголовного правосудия, имеет особо важное значение для усиления мер, принятых с целью устранения серьезной опасности, которую представляет преступность для общества. |
| The specialized agencies also had an important part to play. | Кроме того, важное значение принадлежит специализированным учреждениям. |
| Effective recruitment planning and processes, while important under stable circumstances, become vital to an organization undergoing significant change. | Эффективное планирование и процедуры набора персонала, имеющие важное значение в стабильной обстановке, приобретают жизненно важное значение для организации, претерпевающей значительные изменения. |
| The preparation and updating of standard procedures for operations was important in improving efficiency. | Разработка и обновление стандартных процедур проведения операций имеют важное значение для повышения эффективности. |
| For us, the United Nations is extremely important in safeguarding our sovereignty, independence and territorial integrity. | Для нас Организация Объединенных Наций имеет чрезвычайно важное значение для защиты нашего суверенитета, независимости и территориальной целостности. |
| Also important was the meeting held at Santiago in Chile between CICAD and the International Narcotics Control Board. | Важное значение также имела встреча в Сантьяго, Чили, между СИКАД и Международным комитетом по контролю над наркотиками. |
| Cross-sectoral issues and the international linkages brought about by macroeconomic policies are both important; | Важное значение имеют как межсекторальные проблемы, так и международные связи, которые устанавливаются в рамках макроэкономической политики; |
| In some cases, the specific gaps in understanding that remain are important in terms of current and future policy. | В некоторых случаях отдельные пробелы в знаниях сохраняются и имеют важное значение для политики в настоящем и будущем. |
| The collaboration of different parts of the United Nations system was important in responding to crisis situations. | Взаимодействие различных элементов системы Организации Объединенных Наций имеет существенно важное значение для реагирования на кризисные ситуации. |
| Follow-up to the Unit's recommendations was very important. | Очень важное значение имеет выполнение рекомендаций Группы. |
| Improving the status, well-being and opportunities of girls and women is particularly important. | Особо важное значение имеет расширение прав, повышение благосостояния и расширение возможностей девочек и женщин. |
| The peaceful uses of nuclear energy are increasingly diverse and important for development. | Использование ядерной энергии в мирных целях обретает все новые формы и имеет важное значение для процесса развития. |
| Achieving deposition levels of less than the critical loads is clearly important if damage to forest ecosystems is to be prevented. | Достижение уровней отложений, не превышающих критическую нагрузку, несомненно, имеет важное значение для предупреждения ущерба лесным экосистемам. |
| Access to survey information and the integration of different monitoring activities are also important. | Важное значение имеет также доступ к результатам наблюдений и интеграция различных мероприятий в области наблюдения. |
| In such instances, land tenure is also an important issue. | В этих случаях важное значение также имеет вопрос о собственности на землю. |
| Foreign investment and ODA are important for many countries, particularly in Africa. | Иностранные инвестиции и ОПР имеют важное значение для многих стран, особенно африканских. |
| However, the continuation of the Task Force was very important. | Вместе с тем продолжение работы Целевой группы имеет очень важное значение. |
| The Consultations have been important in two respects. | Состоявшиеся консультации имеют важное значение в двух отношениях. |