Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Reconciliation between former combatants, whether internal or external, can be as important as justice for longer-term stability. Примирение между бывшими комбатантами, внутренними или внешними, может иметь для долгосрочной стабильности такое же важное значение, как и правосудие.
The role of uniformed and peacekeeping personnel in the prevention of the spread of the virus is very important. Роль военного и миротворческого персонала в предотвращении распространения вируса имеет чрезвычайно важное значение.
Expert meetings served as the basis for UNCTAD's work, so financing the participation of experts was extremely important. Совещания экспертов служат основой работы ЮНКТАД, а потому финансирование участия экспертов имеет исключительно важное значение.
We believe that a resolution by consensus is very important in this regard. Мы считаем, что в данном случае принятие резолюции консенсусом имеет очень важное значение.
This can be particularly important in the context of environmental and health requirements in international trade. Это может иметь особенно важное значение в контексте экологических и санитарных требований, предъявляемых в международной торговле.
Since these countries depend on a small number of commodities for their export earnings, the impact of price changes is particularly important. Поскольку экспортные поступления этих стран зависят от небольшой группы сырьевых товаров, влияние изменений цен на них имеет особенно важное значение.
Improved business management practices are important not only for success in entering new commodity markets but also for industrialization. Совершенствование методов делового управления имеет важное значение не только для достижения успеха при проникновении на новые рынки сырьевых товаров, но и для индустриализации.
The dual nature of these services makes understanding the benefits of progressive liberalization a particularly important task. В силу двойного характера этих услуг особенно важное значение имеет понимание преимуществ постепенной либерализации.
It was also pointed out that transparency was important for the accountability of business and government. Было указано также, что транспарентность имеет важное значение для подотчетности предприятий и правительств.
It also shows that the potential for cost savings through efficiency increases is particularly important for developing countries. Это также показывает, что потенциал в плане снижения расходов за счет повышения эффективности имеет особенно важное значение для развивающихся стран.
The work of the Task Force on Measurements and Modelling on the assessment report was important for objective (1). Работа Целевой группы по измерениям и моделированию над докладом об оценке имеет важное значение для достижения цели (1).
Direct sales were also important in Kazakhstan, the Russian Federation, Slovenia and several other countries. Метод прямых продаж имел также важное значение в Казахстане, Российской Федерации, Словении и некоторых других странах.
A proactive civil society will be important in harnessing the energies of citizens in making choices and shaping policies during the transition process. Инициативность гражданского общества будет иметь важное значение для мобилизации энергии граждан при выборе и формировании политики на переходном этапе.
He said that data issues became especially important after the liberalization of the transport market. По его словам, после либерализации рынка транспорта вопросы, касающиеся данных, приобретают особенно важное значение.
Intercontinental transport of pollutants is important with respect to accumulated pollutant exposure. Данные о межконтинентальном переносе загрязнителей имеют важное значение для оценки совокупного воздействия загрязнителей.
It is very important here to involve other countries in resolving these issues through the flexible use of the available mechanisms. Важное значение имеет подключение к решению этих задач других стран через гибкое использование имеющихся механизмов.
Such issues are also important issues in the context of the WTO Working Group on Trade and Transfer of Technology. Такие вопросы также имеют важное значение в контексте Рабочей группы ВТО по торговле и передаче технологии.
Their use for training purposes will be important, and the same may be true for many developing countries. Важное значение имеет их использование для целей подготовки кадров, что, вероятно, относится и ко многим развивающимся странам.
The experts recognized that strategies relating to other areas such as e-finance, transport and distribution were equally important. Эксперты признали, что не менее важное значение имеют стратегии, касающиеся других областей, таких, как электронное финансирование, транспорт и распределение.
A Government's support for research and development at the higher levels is also important for stimulating the production of knowledge goods. Поддержка правительством на высоком уровне научных исследований и разработок также имеет важное значение для стимулирования производства интеллектуальной продукции.
A gendered analysis of existing tenure systems and government programmes of land reform is therefore important. Поэтому важное значение приобретает проведение анализа существующих систем владения землей и правительственных программ в области земельной реформы.
These needs are extremely important if we genuinely wish to assist Africa to achieve development and consolidate peace and stability. Удовлетворение этих потребностей имеет чрезвычайно важное значение, если мы действительно стремимся помочь Африке в обеспечении развития и укреплении мира и стабильности.
While important, expanding the membership of the Council to safeguard equitable representation does not embody the reform we all seek. Имея важное значение, концепция расширения членского состава Совета в целях обеспечения справедливого представительства не воплощает в себе ту реформу, к которой мы все стремимся.
It also remains important in enhancing universalization. Она также сохраняет важное значение для упрочения универсализации.
This dimension of quality is particularly important in census content development and in dissemination. Эта составляющая качества имеет особо важное значение на этапах разработки содержания переписи и распространения ее результатов.