However, the issue of the affordability and access to safe and effective drugs in the international market is important, which the report has emphasized. |
Однако, как подчеркивалось в докладе, важное значение приобретает вопрос финансовой и общей доступности безопасных и эффективных препаратов на международном рынке. |
As an important segment affecting the health condition of citizens, data on environment are collected and processed. |
Также ведется сбор и обработка информации о состоянии окружающей среды, что имеет важное значение для обеспечения здоровья граждан. |
The present revision seeks to take account of the important impact of this article on the enjoyment by women of the human rights protected under the Covenant. |
Настоящее пересмотренное замечание призвано учесть важное значение данной статьи для осуществления женщинами прав человека, защищаемых в соответствии с Пактом. |
It is also worth noting the dramatic improvement in performance of Eritrea; this is an important case for further investigation. |
Следует также отметить существенное улучшение положения в Эритрее; эта страна имеет важное значение с точки зрения проведения дальнейших исследований. |
The engagement of transboundary communities is important for assessing the impacts of certain water policies; this could be achieved through regional river basin arrangements, such as the Nile Basin Initiative. |
Для оценки воздействия некоторых мер водной политики важное значение имеет участие трансграничных сообществ, которое можно обеспечить с помощью региональных договоренностей по речным бассейнам типа Инициативы по бассейну Нила. |
Financial sector reforms, including in the banking sector and the capital market, are important for attracting international resources. |
Важное значение для привлечения международных ресурсов имеет проведение реформ в финансовом секторе, в том числе в банковском секторе и на рынке капитала. |
The compilation of guidelines in more than one language and cooperation between neighbouring countries were considered to be important for the promotion of geographical names standardization. |
Важное значение с точки зрения содействия стандартизации географических названий было отведено подготовке руководящих указаний более чем на одном языке и сотрудничеству между соседними государствами. |
The formulation of legislation on fraud offences is also important, especially when territorial jurisdiction is based on essential elements defined as part of the offence. |
Разработка законодательства о преступлениях в форме мошенничества также имеет важное значение, особенно тогда, когда территориальная юрисдикция основывается на существенных элементах, определяемых в качестве части состава преступления. |
Improving access to technology and information, including through agricultural extension, is important for the adoption of better production techniques and for broader marketing of rural products. |
Расширение доступа к технологии и информации, в том числе через посредство увеличения масштабов сельскохозяйственного производства, имеет важное значение для внедрения более современных производственных технологий и расширения рынка сбыта сельскохозяйственной продукции. |
The Special Rapporteur believes that there is a duty of care in dealing with this issue and considers that further dialogue would be important, respectful of all positions. |
Специальный докладчик полагает, что при рассмотрении этого вопроса необходимо проявлять осмотрительность, и считает, что продолжение диалога с учетом всех позиций будет иметь важное значение. |
There was general consensus that this issue was important for the region and should be on the agenda of the Kiev Conference. |
Был отмечен общий консенсус по поводу того, что данный вопрос имеет важное значение для региона и должен быть включен в повестку дня Киевской конференции. |
The measures contained in the IAEA's Model Additional Protocol are important for the Agency's efforts to enhance nuclear non-proliferation and as a new verification standard. |
Меры, закрепленные в типовом Дополнительном протоколе МАГАТЭ, имеют важное значение для усилий Агентства по укреплению режима ядерного нераспространения и устанавливают новый стандарт в сфере проверки. |
Further reductions in non-strategic nuclear weapons were also important, and she emphasized that the threshold for the use of nuclear weapons should be kept as high as possible. |
Важное значение имеют и дальнейшие сокращения нестратегических ядерных вооружений, и она подчеркивает, что следует выдерживать как можно более высокий порог на применение ядерного оружия. |
An important issue when interpreting studies that make multiple comparisons is that the probability of obtaining a statistically significant result purely by chance increases with the number of comparisons. |
При толковании исследований, в которых проводятся множественные сравнения, важное значение имеет то, что вероятность чисто случайного получения статистически значимого результата возрастает с количеством сопоставлений. |
Common action at national level is very important, since it represents active involvement of all governmental sectors dealing with the fight against international terrorism. |
Совместные действия на национальном уровне имеют крайне важное значение, поскольку они являются свидетельством активного участия всех государственных органов, занимающихся вопросами борьбы с международным терроризмом. |
Enhanced trading opportunities, coupled with productive capacities, are critically important for the achievement of sustained economic growth and poverty reduction in the least developed countries. |
Расширение торговых возможностей, вкупе с укреплением производственных мощностей, имеет критически важное значение для достижения устойчивого экономического роста и сокращения масштабов нищеты в наименее развитых странах. |
The issue of funding was especially important, since less than a third of the posts subject to geographical distribution were financed from the regular budget. |
Вопрос о финансировании имеет особенно важное значение, так как доля подлежащих географическому распределению должностей, финансируемых по линии регулярного бюджета, составляет менее трети. |
Growth is important for human development and achieving the MDGs, even though it is not the sole or dominant determinant. |
Рост имеет важное значение для развития человеческого потенциала и достижения ЦРТ, хотя он и не является единственным или доминирующим фактором. |
What is important is that the strategy - not necessarily all the conditions - be right before the mission is deployed. |
Важное значение имеет то, что не создание условий, а разработка надлежащей стратегии должна иметь место до развертывания миссий. |
For all the countries concerned, it is an important undertaking that responds to the demands of their parliaments and their public opinion. |
Для всех этих стран эта работа имеет важное значение, став ответом на требования их парламентов и их общественности. |
I believe that such a decision would constitute an important step towards the implementation of the United Nations strategy to achieve the Millennium Development Goals. |
Позвольте обратить внимание делегатов на ряд вопросов, имеющих важное значение в контексте сотрудничества Казахстана с Организацией Объединенных Наций и ее членами. |
The price of gas and electricity prices and the quality and reliability of the infrastructure to deliver gas or electricity are very important. |
Очень важное значение имеют цены на газ и электроэнергию, а также качество и надежность объектов инфраструктуры газо- или электроснабжения. |
Integrating land-use and local transport policies, strategies and plans means more than just making sure that they complement each other, although that is also important. |
Интеграция политики, стратегий и планов, касающихся землепользования и местного транспорта, подразумевает нечто большее, нежели просто обеспечение взаимодополняемости, хотя это также имеет важное значение. |
The ongoing work on private law unification was also important, and he welcomed the Commission's effective division of work in areas such as secured finance. |
Текущая работа по унификации частного права также имеет важное значение, и он приветствует эффективное разделение работы в рамках Комиссии в таких областях, как обеспеченное финансирование. |
Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms is important in order to achieve a society for all ages. |
Поощрение и защита всех прав человека и основных свобод имеют важное значение для формирования общества для людей всех возрастов. |