Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Your personal commitment, dedication and diplomatic skills are going to be especially important at this stage of our work. И на этом этапе нашей работы ваша личная решимость, приверженность и дипломатическое мастерство будут иметь особенно важное значение.
The government considers the views of the non-governmental organizations on the implementation of the United Nations Women's Convention to be important. Правительство признает важное значение мнений НПО относительно выполнения Конвенции ООН о ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Mechanisms for criticism, particularly of political leaders, were deemed important so that leaders were held to account. Полагают, что для обеспечения подотчетности руководителей важное значение имеют механизмы критики, в частности в адрес политического руководства.
When criminal law was used, the publicity given to the law was important. При применении уголовного права важное значение имеет популяризация закона.
The Chairperson recalled that the question of confessions extorted under torture was also important. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что вопрос о признаниях, полученных под пыткой, также имеет важное значение.
It is important that the rules of mediation be applied in the conciliation procedure. При использовании процедуры примирения важное значение имеет применение правил посредничества.
While political will is important, a legal framework is necessary. Хотя важное значение имеет политическая воля, необходима и правовая структура.
Leadership from those two is crucially important. Лидерство этих двух имеет кардинально важное значение.
The legislation was very clear, but implementation was also important. Законодательные положения являются очень четкими, однако их выполнение также имеет важное значение.
The provision of training or employment for victims who were waiting for the prosecution process to be completed was also important. Положение о профессиональной подготовке или трудоустройстве жертв в ожидании завершения процесса судебного разбирательства имеет весьма важное значение.
In seeking to establish an enabling environment for substantive equality, temporary special measures in education, employment and recruitment were also important. В стремлении создать благоприятные условия для реального равенства временные специальные меры в области образования, занятости и приема на работу также имеют важное значение.
The lessons learned from these experiences are particularly important for monitoring and responding to the current financial and economic crisis. Уроки, извлеченные из этого опыта, имеют особенно важное значение для мониторинга нынешнего финансово-экономического кризиса и реагирования на него.
This is particularly important for indigenous communities, in view of the discrimination and marginalization that they have historically endured. Это имеет особенно важное значение для общин коренного населения ввиду дискриминации и маргинализации, которым они подвергались в историческом плане.
It is equally important for special procedures to incorporate a gender perspective in the planning, preparation and carrying out of country visits. Не менее важное значение для специальных процедур имеет интеграция гендерной перспективы в деятельность по планированию, подготовке и осуществлению посещений стран.
The Advisory Committee stresses that it is important that the coordination role entrusted to the Deputy Secretary-General be fully realized. Консультативный комитет подчеркивает важное значение реализации в полном объеме координирующей роли, возложенной на первого заместителя Генерального секретаря.
Such policies could be especially important when energy prices are relatively high and discourage fuel switching to modern energy services. Подобные стратегии могут иметь особенно важное значение в ситуациях, когда цены на энергоносители относительно высоки и не стимулируют переход на современные энергетические услуги.
Greater international cooperation and further access to financing and technology transfer will be important for mobilizing energy efficiency investments in developing countries. Наращивание международного сотрудничества и расширение доступа к источникам финансирования и передача технологий будут иметь важное значение для привлечения направленных на повышение энергоэффективности инвестиций в развивающихся странах.
There is general agreement among the Group of Experts that universal definitions are important. По общему мнению членов Группы экспертов, универсальные определения имеют важное значение.
These concepts underlie any attempt to establish a process for function-oriented design and are important for the development of biological components. Данные концепции лежат в основе любых попыток по налаживанию процесса конструирования структур с заданными функциями и имеют важное значение для разработки биологических компонентов.
This uncertainty could have significant legal consequences, since the location of the parties is important for issues such as jurisdiction, applicable law and enforcement. Эта неопределенность может повлечь за собой существенные правовые последствия, поскольку местонахождение сторон имеет важное значение для решения таких вопросов, как юрисдикция, применимое право и обеспечение исполнения.
It is also important for attracting foreign investment and buyer interest. Это имеет также важное значение для привлечения иностранных инвестиций и интереса покупателей.
The distribution of costs and effects would be important for policy makers. Распределение издержек и воздействия будет иметь важное значение для директивных органов.
It was reiterated that national integrated assessment studies were important for complementing the European scale modelling. о) она вновь подчеркнула, что национальные исследования по комплексной оценке имеют важное значение для проведения моделирования в общеевропейском масштабе.
Follow-up was also important, and States parties should ensure that the concluding observations were discussed in Parliament. Осуществление последующей деятельности также имеет важное значение, и поэтому необходимо, чтобы государства-участники обеспечили обсуждение заключительных замечаний в парламентах.
In defining forced labour, the nature of the relationship between the employer and the person forced to work is important. В определении принудительного труда важное значение имеет характер отношений между работодателем и лицом, принуждаемым к труду.