Improved agricultural statistics systems are also important in implementing appropriate agricultural policy. |
Чтобы проводимая сельскохозяйственная политика была обоснованной, необходимо также принимать меры по совершенствованию систем сельскохозяйственной статистики. |
Prevention and awareness-raising activities are important for reversing this negative trend. |
С тем чтобы обратить вспять эту негативную тенденцию, необходимо проводить профилактические мероприятия и разъяснительную работу. |
Policy coordination is important in this respect. |
В связи с этим, необходимо проводить скоординированную политику. |
Experts say friends are vitally important. |
Ученые считают, что иметь друзей - жизненно необходимо. |
Early agreement on international flexibility mechanisms was also particularly important. |
Необходимо также в ближайшее время прийти к соглашению в отношении гибких механизмов. |
This process rests on the important need for flexibility. |
Осуществление такого процесса необходимо для обеспечения гибкости в работе Совета Безопасности. |
It is important that this momentum be maintained throughout 2010 and 2011. |
Необходимо, чтобы работа на этом направлении велась в течение 2010 - 2011 годов. |
Additional rules and information are important in creating an enabling environment. |
Для создания благоприятных условий необходимо ввести в действие дополнительные правила и продолжать информационную работу. |
It is important that UNICEF influence policy upstream in favor of children. |
Необходимо, чтобы ЮНИСЕФ оказывал воздействие на разработку политики более высокого уровня в интересах детей. |
The consideration of the recommendations set out below will be important in this regard. |
В этой связи необходимо будет обеспечить учет рекомендаций, которые излагаются ниже. |
This will be an important issue to consider in work programme implementation. |
Этот вопрос необходимо будет учитывать в ходе осуществления программы работы. |
At the same time, it is important not to lose sight of the ongoing humanitarian situation. |
В то же время необходимо не терять из поля зрения текущую гуманитарную ситуацию. |
What was important was the selection of a good case (qualitative criteria). |
Необходимо выбрать правильный случай для расследования (качественный критерий). |
Such minimum standards are important, since privatization is propelled by business interests and vitiates the humanistic mission of education. |
Необходимо обеспечить выполнение этого минимума стандартов, учитывая, что приватизация проводится в сугубо коммерческих целях и искажает гуманистическую миссию образования. |
Finding ways to include the self-employed and dependent workers in employment-related benefit schemes is important. |
Наряду с этим необходимо находить способы охвата самостоятельно занятых и независимых работников программами пособий, связанными с занятостью. |
Therefore, it is important that the international community, particularly the United Nations, continue to support the efforts of the region. |
Поэтому международному сообществу, и в первую очередь Организации Объединенных Наций, необходимо продолжать поддерживать усилия региона. |
The conduct of credible, inclusive and transparent elections is important in maintaining funding from the international community. |
Для того чтобы выборы были честными, всеохватными и транспарентными, объем финансирования, поступающий от международного сообщества, необходимо сохранить. |
Such an understanding is important in ensuring that all actors are contributing towards more effective humanitarian action and for promoting greater accountability. |
Такое понимание необходимо для обеспечения того, чтобы все участники вносили свой вклад в оказание более эффективной гуманитарной помощи и обеспечение большей подотчетности. |
Violence against children remained an important challenge for Thailand that required effective law enforcement. |
В Таиланде проблема насилия в отношении детей сохраняет свою актуальность, и для ее решения необходимо эффективно обеспечить соблюдение законов. |
However, decentralization faces important challenges that must be addressed. |
Тем не менее перед децентрализацией стоят серьезные проблемы, которые необходимо решать. |
To advance this process, three important steps are needed. |
Для продвижения вперед этого процесса необходимо принять серьезные меры по трем направлениям. |
Thirdly, regional collaboration is important. |
В-третьих, необходимо обеспечить сотрудничество также и на региональном уровне. |
Outcomes are therefore an important dimension to consider. |
Таким образом, результаты являются лишь одним из важных аспектов, которые необходимо учитывать. |
We believe that working with civil society is important and should continue. |
Мы считаем, что работа с гражданским обществом является важной и что ее необходимо продолжать. |
These activities are certainly important, and deserve to be continuously encouraged. |
Эта деятельность, конечно же, имеет важное значение, и ее необходимо всячески поощрять. |