Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Although psycho-social support from the family remains important in developed countries, most elderly rely on formal systems for their pension and health care. Хотя морально-психологическая поддержка семьи и сохраняет важное значение в развитых странах, большинство пожилых людей полагаются на официальные системы в том, что касается их пенсионного и медицинского обслуживания.
The reduction or removal of subsidies that induce polluting activities above the optimal level is also important in some countries. В некоторых странах важное значение также имеет сокращение или устранение субсидий, поощряющих осуществление загрязняющей деятельности в масштабах, превышающих оптимальные уровни.
Threshold values are especially important in what they say about the size or location of a project. Пороговые величины имеют особо важное значение, в том что касается размера или места расположения проекта.
The subject is important in view of the obsolescence of port facilities due to technological changes and takes into consideration inland environmental features. Эта тема имеет важное значение в связи с проблемой устаревания портового оборудования в результате происходящих технологических изменений и необходимостью учета экологических особенностей внутренних районов.
A similar analysis and explanation of off balance sheet items is also important. Важное значение имеет также аналогичный анализ и пояснения по забалансовым статьям.
Reaching consensus on the assessment of the situation was important for future policy formulation. Достижение консенсуса в оценке сложившейся ситуации имеет важное значение для формулирования будущей политики.
These coincide with or are complemented by other equally important aspects covered in the Peace Agreements as a whole. Они совпадают с другими имеющими не менее важное значение аспектами, предусмотренными в своде соглашений, или дополняют их.
As indicated below, progress in these areas is important for furthering the involvement of youth in future sustainable development efforts. Как указано ниже, прогресс в этих областях имеет важное значение для содействия вовлечению молодежи в работу по достижению устойчивого развития в будущем.
Micro-financing can be important for youth at local to national levels (Uganda). Микрофинансирование может иметь важное значение для молодежи на уровнях от местного до национального (Уганда).
∙ Multidisciplinary partnerships among natural scientists, social scientists and engineers are important for sustainable development. Важное значение для устойчивого развития имеют междисциплинарные партнерские связи между представителями естественных наук, общественных наук и инженерами.
∙ Research is important for furthering the use of agricultural practices. Важное значение для развития сельского хозяйства имеют научные исследования.
It is clear that our environmental security is as important as our economic security. Ясно, что безопасность нашей окружающей среды имеет важное значение для нашей экономической безопасности.
This allows for comparable data between European countries which is important. Это позволяет обеспечить сопоставимость данных между европейскими странами, что имеет важное значение.
Nevertheless, the Office of Internal Oversight Services considers that a concerted effort to address any shortcomings identified by the insurer is important. Однако Управление служб внутреннего надзора полагает, что согласованная деятельность по устранению всех недостатков, обнаруженных страховщиком, имеет важное значение.
In mainstreaming gender into the health sector, establishing effective partnerships with women and men's groups is critically important. Для учета гендерной проблематики в системе здравоохранения особенно важное значение имеет установление эффективных партнерских отношений с группами женщин и мужчин.
Three guiding principles are important; the polluter pays, the precautionary principle and striving for the most cost-efficient solutions. Важное значение имеют три руководящих принципа: "платит загрязнитель", принятие мер предосторожности и отыскание наиболее затратоэффективных решений.
To improve the quality of domestically produced goods, standardization and quality control are important requirements. Для повышения качества продукции отечественного производства важное значение имеют стандартизация и контроль качества.
The timing and sequencing of liberalization policies has also been important as far as their impact on innovation is concerned. Сроки и последовательность проведения политики либерализации также имеют важное значение с точки зрения воздействия на инновационные процессы.
The involvement, role and responsibilities of business and industry, including transnational corporations, are important. Важное значение имеют участие, роль и обязанности деловых кругов и промышленности, включая транснациональные корпорации.
Both competitiveness at the firm or sectoral level and the concept of national welfare are important. Важное значение имеют как конкурентоспособность на уровне фирм или секторов, так и концепция национального благосостояния.
Another delegation said that it was important that national information officers in the field should be trained to use the new technologies. Другая делегация отметила важное значение обучения новым технологиям национальных сотрудников по вопросам информации, работающих на местах.
In addition, specific attention has been given to areas that are important for the medium and long-term future of the country. Кроме того, особое внимание уделяется областям, имеющим важное значение для будущего страны в среднесрочном и долгосрочном плане.
ODA has many components, and each component has an important rationale attached to it. ОПР включает в себя множество компонентов, каждый из которых имеет важное значение.
Mitigating the negative social effects of economic reforms is seen as particularly important. Особенно важное значение в этой связи придается смягчению негативных социальных последствий экономических реформ.
The observer for Malta said that while efficiency was important, there was no specific number that guaranteed its achievement. Наблюдатель от Мальты, отметив важное значение соображений эффективности, сказал, что нет такого конкретного числа, которое гарантировало бы ее обеспечение.