The social and economic policies of countries and improved employment prospects were also important. |
Социально-экономическая политика стран и более благоприятные перспективы в сфере занятости также имеют важное значение. |
Cooperation between families and schools was extremely important in protecting the rights and welfare of children. |
Сотрудничество семьи и школы имеет исключительно важное значение в деятельности по защите прав и благополучия детей. |
While national and international initiatives were very important, the significance of regional cooperation should also be stressed. |
Национальные и международные инициативы имеют крайне важное значение, но вместе с тем следует подчеркнуть важность регионального сотрудничества. |
Never before had information been so important. |
Информация приобрела как никогда важное значение. |
The provision of safety equipment at all nuclear sites was important for global safety. |
Важное значение для обеспечения глобальной безопасности имеет оснащение всех ядерных объектов надежным оборудованием. |
Access to remote sensing data and analysed information for all countries at reasonable cost remained extremely important. |
Доступ всех стран за умеренную плату к данным, полученным с помощью дистанционного зондирования, и проанализированной информации по-прежнему имеет исключительно важное значение. |
In the view of his delegation, time-bound objectives were vitally important in redefining such a system. |
По мнению его делегации, цели с указанием сроков их достижения имеют жизненно важное значение для разработки такой системы. |
Such discipline could be especially important when income flows were uncertain. |
Особенно важное значение такая дисциплина имеет в условиях непредсказуемости поступлений. |
The national competitive examination was important in order to address imbalances in representation. |
Национальные конкурсные экзамены имеют важное значение для исправления несбалансированной представленности. |
The development of an objective and transparent cost-accounting methodology common to all users was extremely important, primarily for the planning and formulation of long-term policies. |
Разработка объективной, транспарентной и общей для всех использующих информацию методологии учета расходов имеет исключительно важное значение, прежде всего в области планирования и разработки долгосрочной политики в этом направлении. |
Experience suggests that the participation of officials with substantive responsibility in government for specific issues before the Commission is particularly important. |
Опыт свидетельствует о том, что участие в работе Комиссии представителей государственных учреждений, непосредственно отвечающих за конкретные вопросы, находящиеся на рассмотрении Комиссии, имеет особенно важное значение. |
International cooperation in such situations is, in addition to national efforts, an important element in addressing these situations. |
Помимо национальных усилий, важное значение в подобных ситуациях имеет международное сотрудничество. |
More socially sensitive approaches to structural adjustment are important. |
Важное значение имеет учет социальных факторов при проведении структурной перестройки. |
In this regard, it is important that those institutions cooperate closely. |
В этой связи важное значение имеет тесное сотрудничество этих организаций. |
Timely decisions on the scheduling of in-session working groups, panels and other activities are especially important. |
Особенно важное значение имеет своевременное оперативное принятие решений по вопросам планирования заседаний рабочих групп, организуемых встреч и других мероприятий, проводимых во время сессии. |
Clear principles for collaborative working are, therefore, as important as formal mandates. |
Поэтому наличие четких принципов взаимодействия имеет не менее важное значение, чем наличие официальных мандатов. |
Road pricing is an important and controversial matter in Europe today. |
Задача взимания автодорожных сборов имеет важное значение и в настоящее время вызывает в Европе оживленные споры. |
Some form of international cooperation may be important. |
Важное значение могут иметь некоторые формы международного сотрудничества. |
Given the variety of climatic conditions within its frontiers, research on vulnerability and effects is particularly important in an international context. |
С учетом разнообразия существующих на ее территории климатических условий ведущиеся в стране исследования по изучению уязвимости и последствий имеют чрезвычайно важное значение в международном контексте. |
She also confirmed that the footnote would be retained in the final version of the text since it was important. |
Кроме того, она подтверждает, что в окончательном тексте сноска будет сохранена, поскольку она имеет важное значение. |
He realized that his question was rather blunt, but the problem was important and called for a clear answer. |
Г-н Бюргенталь сознает категоричный характер своего вопроса, но рассматриваемая проблема имеет важное значение и требует ясного решения. |
Further work on the disposal of surplus fissile material resulting from dismantled nuclear weapons is also important. |
Важное значение имеет также дальнейшая работа по утилизации излишков расщепляющегося материала, образующихся в результате демонтажа ядерного оружия. |
This is a highly important step for the strengthening of this Convention. |
Такой шаг имеет весьма важное значение для укрепления этой Конвенции. |
For some countries, though, what is considered procedural is also quite important. |
Хотя, впрочем, для некоторых стран, то, что квалифицируется в качестве процедурного, также имеет очень важное значение. |
Amendments to existing laws and evaluation of new legislation are also important. |
Важное значение имеют также поправки к существующим законам и оценка нового законодательства. |