The promotion of energy conservation is important too. |
Важное значение имеет также поощрение энергосбережения. |
Projects which create links between mineral extraction and the local economy are very important in that context. |
В этой связи весьма важное значение имеют проекты, предполагающие установление связей между разработкой полезных ископаемых и местной экономикой. |
Stakeholder participation in the Forum on Forests process continues to be important. |
Участие заинтересованных сторон в работе Форума по лесам по-прежнему имеет важное значение. |
In such situations, the meaning of a hedging strategy becomes important. |
В таких ситуациях важное значение приобретает стратегия хеджирования. |
The social situation of families is an important aspect that must be considered. |
В этой связи важное значение имеет аспект социального положения семьи. |
This aspect is very important for Kenya and many developing nations, especially as they seek alternative sources of energy to spur their development agendas. |
Этот аспект имеет весьма важное значение для Кении и многих развивающихся стран, особенно в их поисках альтернативных источников энергии в целях содействия достижению их целей в области развития. |
Such a programme can help enhance the Fund's reputation as a considerate and attractive employer, and is important for staff retention. |
Такая программа может помочь повысить репутацию Фонда как крупного и привлекательного работодателя и имеет важное значение для удержания сотрудников. |
Where development and security challenges intersect, the maintenance of coherent policy approaches is particularly important. |
В узлах переплетения вызовов развития и безопасности обеспечение целостности политических подходов приобретает особо важное значение. |
Fourthly, partnerships are important at all levels - community, national, and international - to address the different challenges at each level. |
В-четвертых, партнерства имеют важное значение на всех уровнях - общинном, национальном и международном - для решения различных проблем на каждом из этих уровней. |
The constitutional amendments were fortified by the adoption of laws that are fundamentally important for the protection of human rights. |
Конституционные поправки были усилены принятием законов, которые имеют принципиально важное значение для защиты прав человека. |
The medical examination carried out upon admission to prison is extremely important. |
Проведение медицинского осмотра при принятии заключенного в тюрьму имеет исключительно важное значение. |
This guideline is particularly important in nursing care where the connection with the caretaker must include good communication. |
Это руководство имеет особенно важное значение для сектора ухода за больными, где от лица, осуществляющего уход, требуются, в частности, хорошие коммуникативные навыки. |
In terms of demographic features, a very important fact is that of internal migration within Montenegro. |
Что касается демографических особенностей, очень важное значение в Черногории имеют внутренние миграционные процессы. |
In these days when decision makers bear a special responsibility over limited financial resources, these signals are extremely important. |
В эти дни, когда директивные работники несут особую ответственность за ограниченные финансовые ресурсы, эти сигналы имеют крайне важное значение. |
The last three agenda items of the Conference on Disarmament are also important. |
Последние три пункта повестки дня Конференции по разоружению тоже имеют важное значение. |
We should emphasize that applying the principles of irreversibility and verifiability is also important in these efforts. |
Нам следует подчеркнуть, что в рамках этих усилий важное значение имеет и применение принципов необратимости и проверяемости. |
The items on our agenda remain important. |
Пункты нашей повестки дня сохраняют важное значение. |
Once accessed, allocation and use of those funds is also vitally important. |
После проведения оценки распределение и использование этих средств также имеет жизненно важное значение. |
This is particularly important for companies operating in regions with higher concentrations of minority communities. |
Это имеет особенно важное значение в случае компаний, осуществляющих свою деятельность в регионах, где доля общин меньшинств является весьма высокой. |
In order to do this, enhancement of necessary professional expertise is an important requirement. |
В этой связи важное значение имеет расширение соответствующей базы профессиональных экспертных знаний. |
In that context, all medical and forensic information was important. |
В этом контексте важное значение имеют любые сведения медицинского и криминалистического характера. |
Mr. AMOR endorsed Mr. O'Flaherty's proposal to replace "important" by "relevant". |
Г-н АМОР одобряет предложение г-на О'Флаэрти относительно замены слов "имеет важное значение" словом "применима". |
The transfer of timely information from academic disciplines and seminars aimed at shaping attitudes and experiential workshops are important. |
Важное значение имеют своевременное ознакомление с информацией в ходе изучения соответствующих дисциплин и проведение семинаров и практикумов в целях формирования надлежащих установок. |
The above-mentioned Ruling of the Constitutional Court of the Republic of Lithuania is also important from another perspective. |
Вышеупомянутое постановление Конституционного суда Литовской Республики также имеет важное значение ещё с одной точки зрения. |
In addition, we believe that it is important for civil society to participate in our debates. |
Мы также считаем, что важное значение имеет постоянное участие гражданского общества в наших дискуссиях. |