Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
The Organization's work in the area of trade capacity-building was important. Важное значение имеет работа Организации по созданию торгового потенциала.
Enhanced coherence among development partners in delivering the necessary technical assistance is equally important. Не менее важное значение имеет улучшение слаженности при оказании необходимой технической помощи партнерами по развитию.
Another important factor when assessing the fairness of the process is its expeditiousness. Другим фактором, имеющим важное значение при оценке справедливости процесса, является оперативность.
As a result, training and education of national experts is important. Соответственно, важное значение имеют подготовка кадров и обучение национальных экспертов.
IWRM provides an important framework to achieve adaptation measures across socio-economic, environmental and administrative systems; to be effective, integrated approaches must occur at appropriate scales. КУВР определяет рамки, имеющие важное значение для реализации адаптационных мер в рамках социально-экономических, экологических и административных систем; для обеспечения эффективности применение комплексных подходов должно проводиться в привязке к соответствующим масштабам.
Participation is important for people-centred development and for enabling people to claim their rights and to hold national authorities and other duty bearers accountable. Участие имеет важное значение для ориентированного на человека развития и для предоставления людям возможности требовать свои права и отчета от национальных властей и тех других, на кого возложены обязанности.
The strategic dialogue between the Lebanese Armed Forces and UNIFIL continued to be important in this regard. Важное значение в этой связи по-прежнему играл стратегический диалог между Вооруженными силами Ливана и ВСООНЛ.
Many delegates reported on their countries' progress towards achieving these goals and stressed that aid effectiveness was equally important as the quantity of aid. Многие делегаты сообщили о прогрессе своих стран в деле достижения этих целей и подчеркнули, что эффективность помощи имеет не менее важное значение, чем ее объем.
The engagement of youth is also important. Важное значение имеет также вовлечение молодежи.
However, it firmly believed that the agenda on financing for development was vitally important. Однако она твердо уверена в том, что программа финансирования в целях развития имеет жизненно важное значение.
An open and transparent trading system that gave developing countries access to regional and international markets was equally important. Открытая и прозрачная торговая система, которая предоставляет развивающимся странам доступ к региональным и международным рынкам, имеет в равной степени важное значение.
Mr. Shimizu (Japan) said that the work of the United Nations information centres was especially important. Г-н Симидзу (Япония) говорит, что деятельность информационных центров Организации Объединенных Наций имеет особенно важное значение.
That made the Commission's study particularly important for his country. В силу этого исследование Комиссии имеет особо важное значение для страны оратора.
Dialogue with States through questionnaires and debates in the Sixth Committee was particularly important for the topic of customary law. Диалог с государствами посредством опросников и дискуссий в Шестом комитете имеет особенно важное значение для темы обычного права.
Equally important were risk assessments and the installation and operation of early-warning systems. Не менее важное значение имеют оценки рисков, установка и эксплуатация систем раннего оповещения.
The Special Representative's mandate was extremely important and her country would continue to support the activities of her office. Мандат Специального представителя имеет чрезвычайно важное значение, и Япония будет и впредь поддерживать деятельность ее канцелярии.
Thus, the extension of regional cooperation in this area will be very important in terms of the economic development and progress of the region. Поэтому расширение регионального сотрудничества в этой области будет иметь очень важное значение для обеспечения экономического развития и прогресса в регионе.
The coordination role played by the Committee is very important, given the situation in Australia whereby there is no federal legislation. Координационная роль, которую играет Комитет, имеет весьма важное значение, учитывая ситуацию в Австралии, в которой не существует федерального законодательства.
Integrated water planning is also important over the short and long term and should be carried out across sectors. Комплексное планирование водохозяйственной деятельности также имеет важное значение в краткосрочной и долгосрочной перспективах, им следует заниматься во всех секторах.
The Ministers reaffirmed that market access to developing country agricultural products was equally important. Министры подтвердили, что в равной мере важное значение имеет доступ развивающихся стран на рынки сельскохозяйственной продукции.
Some mission experts felt that visits to disaster sites during such missions were important. Некоторые эксперты, входившие в состав миссий, высказывали мнение, что важное значение имеют посещения во время проведения таких миссий районов, пострадавших от стихийных бедствий.
The budget envelope established, while important, was primarily a means of guiding the Secretariat. Разработанный бюджетный пакет, хотя он и имеет важное значение, представляет собой главным образом инструмент, которым руководствуется Секретариат.
Similarly, the regional courses were important as they enabled legal practitioners in such countries to receive high-level training in international law. Региональные курсы имеют не менее важное значение, так как они дают возможность практикующим юристам в таких странах получить высококачественную подготовку в области международного права.
Relevant international conventions on water are important legal instruments for advancing and guiding the cooperative development and management of shared surface water and groundwater. Соответствующие международные конвенции, касающиеся водных ресурсов, являются правовыми документами, имеющими важное значение для продвижения вперед и направления развития и рационального использования общих запасов поверхностных и подземных вод.
Therefore, systematic monitoring is especially important. Поэтому особо важное значение имеет систематический контроль.