| The cooperation of the administering Powers was very important since that helped create the necessary conditions for the exercise of those rights. | Сотрудничество с управляющими Державами имеет очень важное значение, поскольку оно помогает создать необходимые условия для осуществления этих прав. | 
| International trade is important for fostering industrial growth and the structural transformation of economy. | Международная торговля имеет важное значение для ускорения промышленного роста и структурной перестройки экономики. | 
| It was suggested that the Guide should state that the objectives of the Model Law were important for fostering economy and efficiency in international trade. | В руководстве было предложено указать, что цели типового закона имеют важное значение для со-действия экономичности и эффективности между-народной торговли. | 
| For the Colombian State, this session on equality, justice and peace is extremely important. | Для Колумбии эта сессия по вопросам равенства, справедливости и мира имеет исключительно важное значение. | 
| This is especially important for States seeking to expand sources of credit. | Это имеет особенно важное значение для государств, стремящихся расширить круг источников кредитования. | 
| Participants felt that building improved relationships and dialogue between scientists and the mass media would be extremely important in promoting balanced science reporting. | По мнению участников, установление более тесной взаимосвязи и диалога между учеными и средствами массовой информации имело бы чрезвычайно важное значение для предоставления сбалансированной научной отчетности. | 
| Identification of critical areas of actual and potential land degradation can be important for determining priorities for land conservation efforts. | Определение важнейших областей фактической и потенциальной деградации земельных ресурсов может иметь важное значение для определения приоритетных направлений деятельности по рациональному использованию земельных ресурсов. | 
| Judicial and administrative controls are important but not enough on their own. | В этой связи важное значение имеют судебный и административный контроль, однако их недостаточно. | 
| The development and follow-up of codes of conduct are important. | Важное значение имеют разработка и соблюдение кодекса поведения. | 
| Such projects are low in cost but important, because they strengthen the monitoring capacity. | Такие проекты не требуют больших затрат, но имеют важное значение, поскольку расширяют возможности для наблюдения. | 
| Safety in tunnels constitutes an important topic in this general context. | Теме безопасности в туннелях придается важное значение в этом общем контексте. | 
| Strict observance of the international prohibition on forced eviction and effective supervision of existing policies on resettlement are important. | Важное значение имеет строгое соблюдение международного запрета на принудительное выселение, а также эффективный контроль за осуществлением существующей политики в области переселения. | 
| Biological and material sciences, biotechnology and new ICT were noted as being particularly important. | Отмечалось, что особо важное значение имеют биология и другие естественные науки, биотехнология и новые информационно - коммуникационные технологии. | 
| The Presidential Decree on State support for culture and the arts in Ukraine is an exceptionally important measure. | Исключительно важное значение имеет Указ Президента Украины "О государственной поддержке культуры и искусства в Украине". | 
| The Commission, in previous sessions, emphasized the important contribution that the removal of trade obstacles and distortions can make to sustainable development. | На предыдущих сессиях Комиссия подчеркивала важное значение устранения торговых барьеров и диспропорций для обеспечения устойчивого развития. | 
| Transport system decisions, including environmental, social and economic considerations, will be important in achieving overall sustainable development goals. | Решения о транспортных системах, включая экологические, социально-экономи-ческие соображения, будут иметь важное значение для достижения общих целей устойчивого развития. | 
| First, frameworks and strategies for sustainable development are increasingly important for UNDP in the field of environment and energy. | Во-первых, механизмы и стратегии устойчивого развития имеют все более важное значение для ПРООН в области окружающей среды и энергетики. | 
| It urges the authorities to abide closely by the principle of good governance, which it regards as particularly important. | Он настоятельно призывает власти неуклонно следовать принципу благого управления, которому он придает исключительно важное значение. | 
| Accession to international legal instruments is important but cannot achieve much without the effective implementation of these instruments. | Присоединение к международно-правовым документам имеет важное значение, но само по себе не позволит добиться многого без эффективного осуществления этих документов. | 
| UNITA also disseminates information through an important informal network of associates in South Africa from the apartheid era. | УНИТА также распространяет информацию через имеющую важное значение неофициальную сеть сторонников в Южной Африке, оставшуюся со времен апартеида. | 
| Although the upcoming elections were important, it should be remembered that the ultimate goal was democratic governance. | Хотя предстоящие выборы имеют важное значение, следует помнить о том, что конечная цель заключается в обеспечении демократического управления. | 
| Regional strategies and programmes are important for addressing transboundary impacts of land degradation, as well as for addressing common problems. | Региональные стратегии и программы имеют важное значение для устранения трансграничных последствий деградации земельных ресурсов, а также для решения общих проблем. | 
| Soil protection measures are important for increasing food production, ensuring food security and protecting biological diversity. | Меры по защите почвы имеют важное значение для увеличения объема производства продовольствия, обеспечения продовольственной безопасности и защиты биологического разнообразия. | 
| Energy policy and planning are important for effective international cooperative activities in the development of energy systems that contribute to sustainable development. | Политика и планирование в энергетическом секторе имеют важное значение для эффективного международного сотрудничества в деле создания таких энергосистем, которые способствовали бы устойчивому развитию. | 
| This last technique is particularly important for two-stroke engines, where unburned hydrocarbons are plentiful in the exhaust. | Последняя методика имеет особо важное значение для двухтактных двигателей, в выхлопных газах которых присутствует большое количество несгоревших углеводородов. |