Gaining membership to the World Trade Organization is important in respect of benefiting from the rule-based trading system. |
Вступление в ряды Всемирной торговой организации имеет важное значение с точки зрения получения выгод от функционирования основанной на правилах торговой системы. |
Environmental accounting is an increasingly important way for recording the use of natural resources and integrating economic and environmental thinking. |
Экологический учет приобретает все более важное значение в качестве инструмента регистрации использования природных ресурсов и интеграции экономических и экологических аспектов. |
For these reasons the most recent input-output tables are very important. |
По этим причинам наличие обновленных таблиц "затраты-выпуск" имеет чрезвычайно важное значение. |
A number of policies can help foster such development, and these are particularly important if the park is located within a developing country. |
Ряд стратегий может содействовать такому развитию, и они имеют особо важное значение в случае базирования парка в развивающейся стране. |
They produced their own declarations, which have been extremely important in assessing progress and highlighting regional concerns and priorities. |
На них были приняты соответствующие декларации, которые имеют весьма важное значение с точки зрения оценки достигнутого прогресса и выявления региональных проблем и приоритетных задач. |
The recent review on war-affected children by Graça Machel is also very important. |
Также важное значение имеет недавний обзор Грасы Машел о положении детей, затронутых военными конфликтами. |
It was also important for Member States, national and international organizations and the private sector to mobilize voluntary contributions. |
Важное значение имеет также деятельность по мобилизации добровольных взносов государств-членов, национальных и международных организаций, частного сектора. |
Two aspects of increased mobility are important. |
Важное значение имеют два аспекта повышения мобильности. |
The political conditions under which it takes place are equally important. |
Не менее важное значение имеют политические условия, в которых она проводится. |
Increased investments in the health and nutrition of mothers and children are equally important. |
Не менее важное значение имеет увеличение инвестиций на цели здравоохранения и питания матери и ребенка. |
In this difficult period, international cooperation for the protection of our children is extremely important. |
Поэтому в этот сложный период международное сотрудничество на поприще развития и защиты детей имеет для нас особенно важное значение. |
The work on UN/EDIFACT and the EDI standards remained very important in the development of e-commerce. |
Деятельность ЭДИФАКТ ООН и стандарты ЭОД сохраняют весьма важное значение в развитии электронной торговли. |
The interpretation of unilateral acts was very important, but it was not yet time to consider the issue. |
Толкование односторонних актов имеет весьма важное значение, однако время для рассмотрения этого вопроса пока не пришло. |
What was important in that regard was the involvement of and partnership with non-governmental organizations. |
В этой связи важное значение имеет участие неправительственных организаций и партнерство с ними. |
Universal adherence was especially important for reinforcing the non-proliferation and disarmament objectives which were at the core of European Union policy. |
Всеобщее его соблюдение имеет исключительно важное значение для укрепления целей нераспространения и разоружения, которые находятся в центре политики Европейского союза. |
Those issues were particularly important in the light of the threats raised by the possibility of acts of nuclear terrorism. |
Эти вопросы имеют особо важное значение в свете угроз, связанных с возможностью актов ядерного терроризма. |
Dialogues with non-governmental organizations, which play a significant role in civil society, are also important. |
Важное значение имеет также диалог с неправительственными организациями, которые играют существенную роль в гражданском обществе. |
The expertise is important for operational use and for monitoring outsourced activities. |
Опыт имеет важное значение для оперативного использования и контроля мероприятий, проводимых внешними подрядчиками. |
The credibility of the Treaty was also important in establishing a universal norm. |
Доверие к Договору имеет также важное значение для определения универсальной нормы. |
Funding of start-ups is extremely important, and various options could be considered. |
Финансирование начинающих предпринимателей имеет крайне важное значение, и здесь можно было бы изучить различные варианты. |
Coordination would be important, and the Working Party should ensure that the Plan of Action would be fully implemented in a comprehensive manner. |
Важное значение будет иметь координация, и Рабочая группа должна обеспечить полное и комплексное выполнение Плана действий. |
This cooperation is important considering the thematic overlap between the Conventions. |
Это сотрудничество имеет важное значение с учетом частичного совпадения тематики этих конвенций. |
Eliminating the landmines is important for the repatriation of farmers and rural resettlement, which are prerequisites for the economic recovery process. |
Уничтожение наземных мин имеет важное значение для репатриации фермеров и переселения людей в сельскую местность, что является необходимым условием для процесса экономического восстановления. |
Yet the report is virtually silent on this partnership, which is important, especially in a globalizing world. |
Однако в докладе почти ничего не говорится об этом партнерстве, имеющем исключительно важное значение, в особенности в условиях глобализованного мира. |
Preventive diplomacy is also very important in the region, and increasing intraregional cooperation is a must. |
Важное значение в регионе имеет также превентивная дипломатия; крайне необходимо расширение межрегионального сотрудничества. |