Whether the freight train is running ahead or after the passenger train, is less important. |
Будет ли товарный поезд проходить перед пассажирским поездом или после него, имеет не столь важное значение. |
The idea then was that the content of the permit was important, not the size. |
Эти поправки были обусловлены тем обстоятельством, что важное значение имеет содержание удостоверения, а не его размеры. |
This knowledge is important for the action of the rescue parties. |
Эта информация имеет важное значение для действий аварийно-спасательных бригад. |
The model analyses are important input for cost-benefit analyses. |
Анализы на основе моделей имеют важное значение для оценки затрат и выгод. |
Research is considered to be important for building up the evidence base for drug control policy. |
Важное значение для создания информационного фундамента политики в области контроля над наркотиками имеют научные исследования. |
He said that the fuel composition was very important in view of the new engine technologies. |
Он заявил, что состав топлива имеет очень важное значение с точки зрения новых технологий, используемых в двигателях. |
This renewed commitment is important in view of women's central role in natural resource management and the preservation of environmental security. |
Это вновь взятое обязательство имеет важное значение ввиду центральной роли женщин в рациональном использовании природных ресурсов и обеспечении экологической безопасности. |
Open debates are thus important, and they have increased in number over the years. |
Поэтому открытые дискуссии имеют весьма важное значение, и за последние годы число их увеличилось. |
The participation of East Timorese in the administration is also important and must be increased. |
Привлечение восточнотиморцев к управлению территорией также имеет важное значение, и этот процесс необходимо поощрять. |
We fully support this important progress, which is so vital for the successful fulfilment of the mandate of UNMEE. |
Мы полностью поддерживаем достижение этого важного прогресса, который имеет столь важное значение для успешного выполнения мандата МООНЭЭ. |
Among the various components of its technical cooperation programme, the following have an important relevance in the follow-up to the Conference. |
Ниже описываются различные компоненты программы технического сотрудничества УВКПЧ, которые имеют важное значение для последующих мер по итогам Конференции. |
This kind of initiative is of particular importance to the European Union, which has already begun important work along those lines. |
Такого рода инициатива имеет особо важное значение для Европейского союза, который уже начал важную работу в этом направлении. |
We consider that these conferences made an important contribution and are proof of the vitality of our Organization. |
Мы считаем, что эти конференции имеют важное значение и являются подтверждением жизнеспособности нашей Организации. |
It was noted that public information efforts, including libraries and publications, were very important. |
Было отмечено, что весьма важное значение имеет работа в области общественной информации, включая работу библиотек и публикации. |
The delegate of Slovakia spoke of the importance of environmental impact assessment and stressed that screening of the results of measures taken was important. |
Делегат от Словакии отметил важное значение оценки воздействия на окружающую среду и подчеркнул важность рассмотрения результатов принимаемых мер. |
The points which Ambassador Ward and others have made in that respect are extremely important. |
В этой связи весьма важное значение имеют замечания, сделанные послом Уордом и другими. |
While those partnerships are very important, they do not contribute to increasing the regular resource base of UNICEF. |
Хотя эти отношения партнерства имеют весьма важное значение, они не способствуют увеличению базы регулярных ресурсов ЮНИСЕФ. |
The ongoing globalization of the world economy and production systems meant that investment promotion activities were important for developing countries. |
Продолжающаяся глобализация мировой экономики и производственных систем означает, что деятельность по содействию инвестированию имеет важное значение для развивающихся стран. |
He also noted that the investment regime in host countries was very important in attracting FDI. |
Он также отметил, что инвестиционный режим принимающих стран имеет очень важное значение для привлечения ПИИ. |
Joint meetings between the bureaux of these bodies would be an important coordination mechanism. |
Важное значение для координации их деятельности мог бы иметь такой механизм, как проведение совместных совещаний бюро этих органов. |
It was very important for data reporting, prevention of illegal trade and policy setting to achieve the objectives of the Montreal Protocol. |
Это имеет очень важное значение для представления данных, предотвращения незаконной торговли и разработки политики по достижению целей Монреальского протокола. |
There are a number of principles in the human rights arena that are important and need to be mainstream in economic decision-making. |
В области прав человека существует целый ряд принципов, которые имеют важное значение и требуют их учета при принятии экономических решений. |
The work being done by them is extremely important. |
Осуществляемая ими работа имеет чрезвычайно важное значение. |
The timely identification of high-risk populations is important for early intervention to prevent progression in abuse and dependence. |
Своевременное выявление групп повышенного риска имеет важное значение для осуществления на ранних стадиях мероприятий по предупреждению распространения злоупотребления наркотиками и зависимости от них. |
Equally important is the support provided by UNCTAD to countries in the accession process. |
Не менее важное значение имеет поддержка, оказываемая ЮНКТАД странам, находящимся в процессе присоединения. |