Flexibility in implementing economic policy is important when countries pursue a strategic mix of trade and development policies that are tailored to their individual conditions. |
Важное значение для стран, осуществляющих стратегический набор стратегий в области торговли и развития, определяемый с учетом их индивидуальных условий, имеет гибкость в проведении экономической политики. |
In addition to formal education, vocational training is important in providing specialized skills for business development. |
Помимо формального образования важное значение для формирования специализированных производственных навыков, необходимых для развития бизнеса, имеет профессионально-техническая подготовка. |
This is an important issue particularly for tax authorities in developing countries. |
Этот вопрос имеет важное значение, особенно для налоговых органов развивающихся стран. |
Technology transfer at the community level is important for sustainability, as it provides technicians trained locally to maintain and service equipment. |
Передача технологии на общинном уровне имеет важное значение для обеспечения устойчивости, поскольку она дает возможность местным техническим кадрам обеспечивать ремонт и эксплуатацию оборудования. |
Cooperation by OHCHR has been particularly important in broadening the impact of the Special Representative's work. |
Сотрудничество со стороны УВКПЧ имеет особенно важное значение для усиления отдачи от деятельности Специального представителя. |
This independence and objectivity is especially important in the case of early warning and protection. |
Эта независимость и объективность имеет особенно важное значение в случае раннего предупреждения и защиты. |
Candidate quotas are especially important in societies in which patriarchal values remain firmly entrenched. |
Квоты для кандидатов в избираемые органы имеют особенно важное значение в странах с прочно укоренившимися патриархальными традициями. |
Gender sensitivity is particularly important in the case of health issues that must be addressed throughout the life cycle. |
Это имеет особенно важное значение для мер по охране здоровья, которые должны приниматься в течение всего жизненного цикла. |
Another type of international financial flow that is becoming increasingly important in several SEE and CIS economies is worker remittances. |
Еще одним типом международных финансовых потоков, который приобретает все более важное значение в ряде стран ЮВЕ и СНГ, является перевод денег гражданам. |
Competition, entrepreneurship, and start-up enterprises are important in this regard for a variety of reasons. |
По тем или иным причинам важное значение здесь имеют конкуренция, предпринимательство и образование новых предприятий. |
They may be a core component of business strategies, being particularly important for SMEs. |
Они могут выступать также ключевым компонентом бизнес-стратегий, имея особо важное значение для МСП. |
This issue is important and merits further consideration. |
Данный вопрос имеет важное значение и заслуживает дальнейшего рассмотрения . |
Mainstreaming initiatives throughout the United Nations will be important in this regard and are elaborated on later in this report. |
Важное значение в этом плане имеют интеграционные инициативы в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, которые рассматриваются ниже в настоящем докладе. |
One speaker underlined that partnerships and synergies with other international entities active in areas related to crime prevention were important in increasing the funding of programmes. |
Один из ораторов подчеркнул, что для увеличения объема финансирования программ важное значение имеют партнерские связи и объединение усилий с другими международными органами, осуществляющими деятельность в областях, связанных с предупреждением преступности. |
Access to vulnerable populations was important, and monitoring of programme activities would be continued. |
Важное значение имеет доступ к уязвимым группам населения, и будет продолжаться мониторинг предусмотренных программой мероприятий. |
The integration of each of the thematic issues into national policies and programmes is very important. |
Очень важное значение имеет учет каждой из тематических проблем в национальных политике и программах. |
Partnerships and other constructive initiatives are important in the transition to sustainable development and the major groups continue to support them where appropriate. |
В процессе перехода к устойчивому развитию важное значение имеют партнерские отношения и другие конструктивные инициативы, и основные группы продолжают поддерживать их, где уместно. |
Building and maintaining infrastructure (important for energy) |
Создания и поддержания инфраструктуры (имеющей важное значение для энергоснабжения) |
The past year has been characterized by a number of important achievements for the disability movement. |
Прошедший год был отмечен рядом достижений, имеющих важное значение для движения инвалидов. |
The crater formed by the blast is a particularly important forensic area for exploitation. |
Особо важное значение для криминалистического анализа имеют характеристики воронки, образованной в результате взрыва. |
E-business and the use of ICT were important in the promotion of industrialization. |
Электронные деловые операции и использование ИКТ имеют важное значение для продвижения вперед процесса индустриализации. |
Assessment of impact of such linkages on SME development is also important. |
Важное значение имеет также оценка влияния таких связей на развитие МСП. |
UNCTAD's assistance was important in capacity building with respect to formulating and implementing development policies in a number of areas. |
Помощь ЮНКТАД имеет важное значение для укрепления потенциала в целях разработки и осуществления политики развития в ряде областей. |
The three pillars of UNCTAD's mandate were equally important. |
Все три основных компонента мандата ЮНКТАД имеют равно важное значение. |
The measurement of knowledge-sharing tools and activities is important in obtaining greater organizational support and buy-in. |
Количественная оценка инструментов и работы по обмену знаниями имеет важное значение, поскольку она вызывает более широкую поддержку и энтузиазм среди организаций. |