Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Значимый

Примеры в контексте "Important - Значимый"

Примеры: Important - Значимый
Well, I am a very important man. Ну, я очень значимый человек.
As in Austria, economically important forests were also damaged during the period. Как и в Австрии, там был повреждён экономически значимый лес.
Civil society and independent research groups are also making important contributions to monitoring climate finance delivery and strengthening accountability. Гражданское общество и независимые исследовательские группы также вносят значимый вклад в мониторинг климатического финансирования и усиление отчетности.
These measures represent an important advance in our bilateral relations and a milestone on the path of reconciliation. Эти меры представляют собой значимый прорыв в наших двусторонних отношениях и важную веху на пути к примирению.
The three subsidiary bodies on terrorism constitute an important part of the United Nations counter-terrorism campaign. Три вспомогательных органа, занимающихся борьбой с терроризмом, составляют значимый элемент проводимой Организацией Объединенных Наций антитеррористической кампании.
My delegation is also of the view that such legal instruments set important precedents for deterring would-be perpetrators of genocide and war crimes. Моя делегация также придерживается той точки зрения, что подобные юридические инструменты создали значимый прецедент для устрашения возможных преступников, замышляющих геноцид или другие военные преступления.
This important step encourages us to continue our initiative. Столь значимый шаг воодушевляет нас на продолжение нашей инициативы.
"By establishing the Peacebuilding Commission in 2005, the General Assembly took an important step forward in the field of conflict prevention. Создав в 2005 году Комиссию по миростроительству, Генеральная Ассамблея сделала значимый шаг вперед в деле предотвращения конфликтов.
A more effective United Nations working closely with its regional partners will make an important contribution in this regard. Более эффективная Организация Объединенных Наций, работающая в тесном взаимодействии со своими региональными партнерами, сделает значимый вклад в этой связи.
I mean, you wouldn't think it to look at me, but I'm a very important man. Ты бы не подумала глядя на меня, но я очень значимый человек.
Of course, the important and complex issue of jurisdictional immunities of States and their property had a bearing on vital national interests and domestic legal systems. Очевидно, что значимый и сложный вопрос о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности имеет отношение к коренными интересам стран и к внутреннему законодательству.
It represents an important arena through which a myriad of issues, particularly those related to the work of the functional commissions, can be considered. Он представляет собой значимый форум, в котором можно обсудить бесчисленное количество вопросов, особенно те, что касаются работы функциональных комиссий.
Solemn design is often important and very effective design. Важный дизайн, это часто значимый и очень эффективный дизайн.
Hence, the European Union is shaping the future of Europe in a significant manner - and is indeed also making important contributions in a global perspective. Поэтому Европейский Союз самым серьезным образом занимается формированием будущего Европы и тем самым вносит значимый вклад в глобальную перспективу.
The draft resolution is also an important indication of an encouraging trend over recent years by which more and more countries are joining the ranks of democracies. Рассматриваемый проект резолюции тоже представляет собой значимый показатель сложившейся в последние годы обнадеживающей тенденции неуклонного роста числа стран, вступивших на путь демократии.
We wish to stress the importance of close cooperation by any new Government with the main constitutional bodies as an important step towards further consolidating Lebanon's democracy. Мы хотели бы подчеркнуть важность тесного взаимодействия любого нового правительства с основными конституционными органами, поскольку это значимый шаг на пути дальнейшей консолидации ливанской демократии.
The European Union welcomes the extension of direct administrative authority by UNMIK in northern Mitrovica as an important step towards the future normalization of the situation in Kosovo. Европейский союз приветствует распространение непосредственной административной власти МООНК на северную часть Митровицы как значимый шаг по пути к будущей нормализации ситуации в Косово.
Established in 2007, the UNDP Ethics Office has made important contributions in past years to promoting ethical conduct and core values in managerial decision-making processes. Учрежденное в 2007 году Бюро ПРООН по вопросам этики за последние годы внесло значимый вклад в продвижение этического поведения и главных ценностей в процессах принятия управленческих решений.
Political engagement of women and their participation in the activities and organizational structure of political parties is an important factor in the democratization of the Montenegrin society. Политические предпочтения женщин и их участие в деятельности и организационных структурах политических партий - это значимый фактор в демократизации черногорского общества.
They form an important part of the local cultural landscape and are essential for the realization of the human right to benefit from cultural values in society. Они представляют собой значимый элемент культурной инфраструктуры и играют ключевую роль в осуществлении права человека на пользование культурными ценностями общества.
I welcome the meeting of the Joint Political and Security Mechanism held from 5 to 7 November in Juba as an important and welcome step towards this end. Я приветствую заседание Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности, проходившее 5 - 7 ноября в Джубе, как значимый и желанный шаг к этой цели.
The Presidential Decree of 30 November 2012 on "organizational measures for further improving the work of the courts" marked an important stage in the judicial and legal reform process. Значимый этап в судебно-правовом реформировании ознаменовал Указ Президента страны «Об организационных мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности судов» от 30 ноября 2012 года.
Senegal noted important progress in implementing recommendations, including with respect to children's rights and combating domestic violence, and positive action in realizing economic, social and cultural rights. Сенегал отметил значимый прогресс в деле выполнения рекомендаций, в том числе в отношении прав ребенка и борьбы с насилием в семье, а также позитивные действия по осуществлению экономических, социальных и культурных прав.
When the Canadian Pacific Railway reached the area in 1883, and a rail station was constructed, Calgary began to grow into an important commercial and agricultural centre. После того как в 1883 г. к городу подошла Канадская Тихоокеанская железная дорога и была построена железнодорожная станция, Калгари стал превращаться в значимый торговый и сельскохозяйственный центр.
Finally, I need to address the second but no less important limb of the Working Group's mandate and of our draft resolution - the "related matters". И, наконец, я должен обратить внимание на второй, но не менее значимый аспект мандата Рабочей группы и нашего проекта резолюции, касающийся "связанного с этим вопросов".