Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
Such partnership relations are equally important in order to promote in Russian business practices international standards in the field of management, accounting, audit and environmentally safe production. Однако не менее важное значение такого партнерства состоит во внедрении и укреплении в российском бизнесе международных стандартов в области менеджмента, бухгалтерской отчетности, аудита, экологически чистого производства.
Such a practice is important as it ensures that the two main ethnic groups are catered for in the dissemination of positive information. Такая практика имеет важное значение, поскольку она обеспечивает уделение надлежащего внимания при распространении позитивной информации двум основным этническим группам.
In the Philippines, the Indigenous Peoples' Rights Act apparently stands in contradiction to other legislation that is also considered important by national authorities. На Филиппинах Закон о правах коренных народов явно противоречит другому законодательству, которое, по мнению национальных органов власти, также имеет важное значение.
Such ongoing reform will be important also in establishing a truly non-discriminatory, participatory and transparent international trading system that provides an enabling environment for the enjoyment of human rights. Такая непрерывная реформа будет иметь важное значение также и для создания подлинно недискриминационной, основанной на участии и транспарентной международной торговой системы, которая обеспечивает благоприятную среду для пользования правами человека.
Convinced that these issues are important for the sustainable development of our peoples, we committed ourselves to working tirelessly in this arduous undertaking. Будучи убеждены в том, что эти вопросы имеют важное значение для устойчивого развития наших народов, мы взяли на себя обязательство неустанно добиваться решения этих проблем.
Mr. Moktefi said that his delegation supported in principle the activities of the International Trade Centre, whose mandate was very important for developing countries. Г-н Моктефи говорит, что его делегация поддерживает в принципе деятельность Центра по международной торговле, чей мандат имеет чрезвычайно важное значение для развивающихся стран.
Chapter IV provides a brief discussion on theoretical issues which the Special Rapporteur considers to be important for the development of an independent and impartial judiciary. В главе IV кратко рассматриваются теоретические вопросы, которые, по мнению Специального докладчика, имеют важное значение для укрепления независимости и беспристрастности судебных органов.
A large number of heads of State and Government noted at the Millennium Summit that Security Council reform is especially important in strengthening the United Nations. Значительное число глав государств и правительств в ходе Саммита тысячелетия отмечали, что реформа Совета Безопасности имеет особо важное значение для укрепления Организации Объединенных Наций.
In that respect, the reconvening of the Conference of High Contracting Parties to that Convention in Geneva on 5 December 2001 was important. В этой связи важное значение имеет очередное проведение в Женеве 5 декабря 2001 года Конференции Высоких Договаривающихся Сторон этой Конвенции.
The provisions contained in articles 14 and 15, on judicial guarantees and due process, are particularly important in this respect. В этом смысле особенно важное значение имеют содержащиеся в статьях 14 и 15 положения, касающиеся судебных гарантий и надлежащего судебного разбирательства.
It was also mentioned that, in addition to monitoring, planning for results was very important and, therefore, the choice of indicators should be judicious. Упоминалось также, что помимо мониторинга очень важное значение имеет и планирование результатов, поэтому показатели следует выбирать с большой осторожностью.
The Panel of Experts offered conclusions and recommendations that are very important for the Democratic Republic of the Congo and for the region. Группа экспертов предложила выводы и рекомендации, которые имеют важное значение для Демократической Республики Конго и всего региона.
In this respect, the admission of Bosnia and Herzegovina to the Council of Europe can be an important contribution, and should therefore be speeded up. В этой связи принятие Боснии и Герцеговины в Совет Европы может иметь важное значение, и поэтому необходимо ускорить осуществление этого процесса.
In addition to the above-mentioned priority sectors, some Parties mentioned their marine resources - other than fisheries - as important, including coral reef preservation and/or pearl cultivation. В дополнение к вышеупомянутым приоритетным секторам некоторые Стороны упомянули свои морские ресурсы - помимо рыбных - в качестве имеющих важное значение, включая сохранение коралловых рифов и/или разведение жемчуга.
The work being done on small arms, landmines, illicit transfers, and so forth, is important. Важное значение имеет работа по вопросам стрелкового оружия, наземных мин, незаконной торговли и т.д.
Equally important in our view is the partnership between the Security Council and regional organizations, since the regional dimension can sometimes be useful in dealing with conflicts. На наш взгляд, также важное значение имеет партнерство между Советом Безопасности и региональными организациями, поскольку региональный аспект может оказаться полезным при урегулировании конфликтов.
In our view, the creation of such a post is important, as the issue of coherence is well reflected in the Monterrey Consensus. По нашему мнению, создание такой должности имеет важное значение, поскольку необходимость обеспечения последовательности ясно подчеркивается в Монтеррейском консенсусе.
To the extent that women and men are identically situated in the world, being treated equally is, of course, important. Если бы женщины и мужчины находились в мире в абсолютно одинаковом положении, то равное обращение с ними имело бы, конечно же, важное значение.
Dialogue between the authorities of Uzbekistan and the Committee was also extremely important, but it was only one kind of dialogue. Диалог между властями Узбекистана и Комитетом также имеет чрезвычайно важное значение, но это только один из диалогов.
Given the fact that the cost of programme materials represents only a portion of housing costs, other components are important as well. Учитывая тот факт, что стоимость представляемых программой материалов составляет только часть расходов на оплату жилья, другие компоненты также имеют важное значение.
In this situation, prioritisation becomes important; it is necessary to use the constrained resource, typically public sector finance, as efficiently as possible. В такой ситуации важное значение приобретает проблема установления приоритетов; необходимо с максимальной эффективностью использовать ограниченные ресурсы, которые обычно поступают из государственного сектора.
In Africa, in particular, a number of initiatives have been taken that are important for the work of the Security Council. В частности, в Африке выдвинут ряд инициатив, которые имеют важное значение для работы Совета Безопасности.
Their participation is important in order to make progress towards the goal of universal participation and to expand the geographical boundaries of confidence-building through arms transparency. Их участие имеет важное значение для достижения прогресса на пути к обеспечению всеобщего участия и для расширения географических границ процесса укрепления доверия благодаря транспарентности в вооружениях.
All of this is especially important in economies in transition, where increased foreign investment requires more space and more land. Все это имеет особо важное значение для стран с переходной экономикой, где для роста иностранных инвестиций требуется больше территорий и больше земли.
While international cooperation was important in the area of development, the Government of Japan disagreed with the legal obligation of developed countries to render assistance to developing countries. Хотя в области развития международное сотрудничество имеет важное значение, правительство Японии не согласно с тем, что развитые страны юридически обязаны оказывать помощь развивающимся странам.