Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The Special Committee recognizes the importance of the ongoing development of a strategic guidance framework. Специальный комитет признает важность текущей разработки стратегических руководящих принципов.
The Special Committee recognizes the importance of evaluating and reporting by Missions on all mandated tasks, including the protection of civilians. Специальный комитет признает важность оценки и отчетности миссий по всем поставленным перед ними задачам, включая защиту мирного населения.
The Department of Field Support acknowledged the importance of timely reconciliation of discrepancies in terms of both operational and financial reporting aspects. Департамент полевой поддержки признал важность своевременного устранения несоответствий в данных оперативного и финансового учета.
In particular, the world financial and economic crisis had highlighted the importance of further increasing the representation and voice of developing countries in global economic governance. В частности, мировой финансовый и экономический кризис выявил важность дальнейшего расширения представительства и участия развивающихся стран в мировом экономическом управлении.
Some speakers also highlighted the importance of the private sector in achieving the Goals and called for the creation of an enabling environment for business investment. Некоторые ораторы также подчеркнули важность достижения целей частным сектором и призвали к созданию благоприятных условий для инвестирования коммерческих предприятий.
The Special Rapporteur stresses the importance of developing the usage of habeas corpus as a fundamental judicial guarantee for the protection of human rights. Специальный докладчик подчеркивает важность развития применения процедуры хабеас корпус, которая является основополагающей судебной гарантией защиты прав человека.
The expert panellists underlined the importance of closing the institutional, information and accountability gaps in dealing with inefficiencies caused by dispersed authority and accountability. Принявшие участие в дискуссии эксперты подчеркнули важность ликвидации пробелов в институциональной и информационной областях и в сфере обеспечения подотчетности при решении проблем недостаточной эффективности, обусловливаемых дроблением полномочий и ответственности.
This state of affairs highlights the importance of trade facilitation. В такой ситуации важность содействия торговле становится еще более очевидной.
The participants from Georgia stressed their shared commitment to the Geneva International Discussions and highlighted the importance of the continuity of the process. Участники из Грузии подчеркнули свою общую приверженность Женевским международным дискуссиям и особо отметили важность продолжения этого процесса.
The second session was opened by United Nations High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, who highlighted the importance of the work of the Committee. Вторую сессию открыла Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй, которая отметила важность работы Комитета.
During a high-level dialogue on 26 July 2011, political leaders agreed on the importance of ensuring stability during the electoral process. В ходе диалога высокого уровня, состоявшегося 26 июля 2011 года, политические лидеры признали важность обеспечения стабильности в период подготовки и проведения выборов.
The co-Chairs stressed the vital importance of keeping the agreed format of the Geneva Discussions intact. Сопредседатели подчеркнули принципиальную важность сохранения согласованного формата Женевских дискуссий в неизменном виде.
The participants agreed that data standardization, accessibility and storage will be of the utmost importance for the quality of the Regular Process. Участники согласились с тем, что стандартизация данных, их доступность и хранение будут иметь исключительную важность для качества регулярного процесса.
Each of these put to the test the achievements of humanitarian reform and underscored the importance of strong leadership and coordination. В каждой из них были на практике проверены достижения гуманитарной реформы, при этом была отмечена важность умелого руководства и координации.
The speaker also highlighted the importance of the private sector in advancing job creation and economic development. Оратор также подчеркнул важность частного сектора в процессе создания рабочих мест и экономического развития.
He emphasized the importance of resisting protectionism and addressing long-term structural issues. Он подчеркнул важность противодействия протекционизму и решения долгосрочных структурных проблем.
The importance of sound fiscal and monetary policies was also stressed, as was the need for social inclusion. Также была подчеркнута важность проведения разумной бюджетно-финансовой политики и необходимость социальной интеграции.
Some speakers emphasized the importance of an enabling international environment. Некоторые выступавшие подчеркнули важность создания благоприятных международных условий.
Several participants highlighted the importance of sharing experiences and policy options to foster inclusive green growth. Несколько участников подчеркнули важность обмена опытом и альтернативными вариантами политики для содействия инклюзивному «зеленому» росту.
The first section of the present report provides the contextual background of the International Year, which illustrates the importance of addressing energy issues. В первом разделе настоящего доклада содержится контекстуальная справочная информация о Международном годе, которая демонстрирует важность решения энергетических вопросов.
UNRWA has made a number of staffing improvements in evaluation and investigations divisions, and acknowledges the importance of these areas. БАПОР удалось по ряду аспектов улучшить кадровую ситуацию в своих подразделениях по оценке и проведению расследований, при этом Агентство признает важность этих вопросов.
A growing number of States recognized the importance of including safeguards in nationality laws to avoid statelessness. Растущее число государств признает важность включения гарантий в законы о гражданстве для исключения безгражданства.
The Mission has also emphasized the importance of including women and minorities in the board. Миссия также подчеркивала важность включения в состав Совета женщин и представителей меньшинств.
Still, other delegates pointed to the importance of policy coherence when addressing irregular migration. Отдельные делегаты подчеркивали важность обеспечения согласованности политики в области сокращение объемов нелегальной миграции.
Several participants highlighted the importance of flexible intellectual property rights in respect of green technology deployment. Ряд участников указали на важность обеспечения гибких прав интеллектуальной собственности, связанных с внедрением «зеленых» технологий.