Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Security sector reform, despite its importance, seems to have gained little attention in Security Council resolutions. Реформе сектора безопасности, несмотря на ее важность, как представляется, уделялось мало внимания в резолюциях Совета Безопасности.
The Council is aware of the importance of its early consideration of situations which might deteriorate into armed conflicts. Совет сознает важность своевременного рассмотрения им ситуаций, которые могут привести к вооруженным конфликтам.
They looked forward to the continuation of the talks early next year, underlining the importance of the process now started. Они выразили надежду на продолжение переговоров в начале следующего года, подчеркнув при этом важность начавшегося процесса.
The Strategy also singles out the importance of "a development process that is responsible to social needs". В Стратегии подчеркивается также важность «обеспечения такого процесса развития, который учитывал бы социальные потребности».
We think that interaction between the various participants does not detract from the importance of the presence of regional States. Мы считаем, что взаимодействие между различными участниками не умаляет важность присутствия государств региона.
He highlighted the importance of extending the COMPAL programme beyond 2008. Оратор подчеркнул важность продления программы КОМПАЛ после 2008 года.
The mission stressed the urgent need for reform of those institutions and the importance of a Government strategy to address this issue. Миссия подчеркнула срочную необходимость проведения реформы этих институтов и важность разработки государственной стратегии по решению этого вопроса.
The mission stressed to all its interlocutors the importance of utilizing the United Nations presence to achieve self-reliance and self-sustenance. Миссия подчеркивала в беседах с тиморскими коллегами важность использования присутствия Организации Объединенных Наций для достижения самостоятельности и способности опираться на собственные силы.
As a strong supporter of resolution 1325, Iceland believes in the importance of women's participation in peace processes. Решительно поддерживая резолюцию 1325, Исландия хотела бы подчеркнуть важность участия женщин в мирных процессах.
The importance of enhanced public awareness about environmental problems and concerns in the work of UNEP was emphasized. Подчеркивалась важность повышения уровня информированности общественности об экологических проблемах и вопросах в работе ЮНЕП.
This would allow for the collective ownership of L.. Pakistan believes in the importance of multilateralism. А это обеспечивало бы коллективную причастность по отношению к L.. Пакистан верит в важность многосторонности.
The experience acquired in combating the use of child soldiers has shown us the importance of this type of instrument. Опыт, приобретенный нами при решении проблемы использования детей-солдат, продемонстрировал важность подобного инструмента.
We underline the importance of demining, victim assistance, mine-risk education and destruction of stockpiled landmines as part of mine action. Мы подчеркиваем важность разминирования, оказания помощи пострадавшим, предоставления информации об опасности мин и ликвидации запасов наземных мин в рамках деятельности по разминированию.
We welcome the fact that the Council has emphasized the importance of UNIOSIL providing assistance to national commissions and institutions in fulfilling their respective responsibilities. Мы приветствуем тот факт, что Совет подчеркнул важность оказания ОПООНСЛ помощи национальным комиссиям и институтам в выполнении их соответствующих обязанностей.
He remarked on the importance of the training in meeting national goals pertaining to economic growth, job creation and poverty reduction. Он отметил важность подготовки кадров для достижения национальных целей, касающихся экономического роста, расширения занятости и сокращения масштабов нищеты.
The regional dimension of poverty alleviation is gaining importance and policy attention. Региональный аспект сокращения масштабов нищеты приобретает важность и привлекает внимание в рамках политики.
He emphasized the importance of competition authorities' independence from political influence. Он подчеркнул важность независимости органов по контролю за конкуренцией от политического влияния.
They underscored the importance of their cooperation and reiterated their readiness to give it the utmost priority. Они подчеркнули важность сотрудничества и вновь подтвердили готовность уделить ему первостепенное внимание.
We would like also to underline the importance of prevention-related activities as the most effective way of protecting populations. Мы также хотели бы подчеркнуть важность деятельности превентивного характера в качестве наиболее эффективного способа защиты населения.
The Committee also noted the importance of making further efforts to strengthen regional cooperation in such areas as infrastructure development and trade facilitation. Комитет также подчеркнул важность дальнейших усилий по укреплению регионального сотрудничества в таких областях, как развитие инфраструктуры и упрощение процедур торговли.
Simultaneously, the number and importance of administrative tasks that are incumbent upon him have increased as well. Параллельно с этим также возросли число и важность возлагаемых на этого сотрудника административных задач.
UNFIP informed the Board that it had drawn the attention of its implementing partners to the importance of the timely submission of financial reports. ФМПООН уведомил Комиссию о том, что он обратил внимание учреждений - исполнителей на важность своевременного представления финан-совых отчетов.
The importance of participation of United Nations agencies and other organizations concerned in this endeavour was also reiterated. Была также подтверждена важность участия в этом начинании учреждений Организации Объединенных Наций и других заинтересованных организаций.
The Chairperson opened the meeting by highlighting the importance of international cooperation for global action against corruption. Открывая совещание, Председатель обратила особое внимание на важность международного сотрудничества для борьбы с коррупцией во всем мире.
In that context, several speakers highlighted the time element and the importance of the swift exchange of information. В этой связи ряд ораторов указали на важность своевременного и оперативного обмена информацией.