Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
It also emphasized the importance of legal instruments being discussed on persistent organic pollutants (POPs). Она также подчеркнула важность правовых документов по стойким органическим загрязнителям (СОЗ), обсуждение которых проводится в настоящее время.
The importance of human resources development (HRD) in the trade sector has been highlighted on many occasions during the last decade. В ходе прошлого десятилетия важность развития людских ресурсов (РЛР) в секторе торговли получала неоднократное признание.
The representative of France emphasized the importance of making UNCTAD's port documentation available to participants in French. Представитель Франции подчеркнул важность распространения документации ЮНКТАД по вопросам портов на французском языке.
The representative of Sri Lanka stated that technical assistance was of paramount importance especially for developing countries in their efforts to establish effective competition agencies. Представитель Шри-Ланки подчеркнул, что техническое содействие имеет исключительную важность, прежде всего для развивающихся стран, в их усилиях по созданию эффективных органов по вопросам конкуренции.
While the Advisory Committee recognizes the importance of providing for adequate security, it is of the view that resources must be justified. Хотя Консультативный комитет признает важность обеспечения адекватной безопасности, он полагает, что ассигнование ресурсов на эти цели должно быть обоснованным.
Efforts have since been made to emphasize to Member States the importance of providing personnel who meet the requisite qualifications. Впоследствии были приложены усилия для того, чтобы обратить внимание государств-членов на важность предоставления персонала требуемой квалификации.
Experience in UNTAC also clearly confirmed the importance of continuity in function for all personnel. Накопленный в рамках ЮНТАК опыт также недвусмысленно подтвердил важность обеспечения преемственности в работе всех сотрудников.
Of particular importance in the process are: Особую важность в рамках этого процесса имеют следующие моменты:
We also wish to reaffirm the importance of the task ahead of us all of implementing this important resolution in its chronological framework. Мы также хотели бы подтвердить важность стоящей перед всеми нами задачи по осуществлению этой важной резолюции в ее хронологических рамках.
The Assembly underlines the importance of informing it about such meetings. Ассамблея подчеркивает важность представления ей информации о таких совещаниях.
Economic valuation of water should be seen within the context of its social and economic implications, reflecting the importance of meeting basic needs. Экономическая оценка водных ресурсов должна рассматриваться в контексте их социальных и экономических последствий, отражающих важность удовлетворения основных потребностей.
Anyone who spends a day among Palau's beautiful Rock Islands recognizes the importance of protecting our earth, air and water. Любой, кто проведет один день на прекрасных Скалистых островах, признает важность защиты нашей земли, атмосферы и водных ресурсов.
We cannot underestimate the importance of that assistance to many developing countries. Мы не можем недооценивать важность этой помощи для многих развивающихся стран.
Aid retains all its economic and political importance. Помощь сохраняет всю свою экономическую и политическую важность.
Aware of the importance of forests, Colombia accepted the honour of chairing the Intergovernmental Panel on Forests. Осознавая важность лесов, Колумбия сочла за честь председательствовать в Межправительственной группе по лесам.
The importance of revising recruitment procedures and improving the expertise of selectors through skills training was identified. Была отмечена важность пересмотра процедур набора и повышения квалификации занимающихся этим лиц путем совершенствования их навыков.
He too emphasized the importance of incorporating a definition of torture into domestic legislation. Он также подчеркивает важность включения определения пыток во внутригосударственное законодательство.
Nor should it overshadow the importance of addressing the root causes of violent conflicts, which were causing tremendous human suffering. Не должна она также заслонять и важность устранения коренных причин насильственных конфликтов, которые приводят к бесчисленным человеческим страданиям.
The importance of its task and the volume of its work amply justified its request for additional working days. Важность возложенной на него задачи и объем выполняемой им работы полностью оправдывает необходимость выделения дополнительных рабочих дней.
This adds to the importance of the Commission's involvement in this issue. Это еще более повышает важность участия Комиссии в рассмотрении этого вопроса.
The importance of ensuring the consistency between the texts of the draft optional protocol in English, French and Spanish was emphasized. Участники обсуждения подчеркнули важность идентичности текстов проекта факультативного протокола на английском, французском и испанском языках.
The observer for Belgium emphasized the importance of strengthening the legal position of the child victim in the judicial proceedings. Наблюдатель от Бельгии указал на важность укрепления юридического статуса пострадавшего ребенка в процессуальных действиях.
The Special Rapporteur stresses the importance of a continuous exchange of information aimed at the creation of a regional database. Специальный докладчик подчеркивает важность постоянного обмена информацией в целях создания региональной базы данных.
Several speakers underscored the importance of appropriate national policy responses to the challenges of globalization and welcomed the growing convergence of views on what constituted sound policies. Ряд выступавших подчеркнули важность принятия соответствующих мер в области национальной политики в связи с задачами глобализации и приветствовали растущее совпадение взглядов по вопросу о том, что представляет собой продуманная политика.
We strongly emphasize, therefore, the importance of the countries of South-Eastern Europe addressing regional issues jointly. Поэтому мы особо подчеркиваем важность того, чтобы региональные проблемы решались странами Юго-Восточной Европы сообща.