Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The inter-agency consultations and the discussions at the Consultative Forum demonstrated the extreme importance of close and continuous preparations by individual least developed countries for the Conference. Межучрежденческие консультации и обсуждения в рамках Консультативного форума продемонстрировали исключительную важность непосредственного и непрерывного участия отдельных наименее развитых стран в процессе подготовки к Конференции.
The Committee stresses the importance of the Office of the Prosecutor acting quickly in selecting candidates. Комитет подчеркивает важность того, чтобы Канцелярия Обвинителя оперативно решала вопросы отбора кандидатов.
The importance of accurate reflection of the medium-term plan was stressed. В этой связи была подчеркнута важность точного отражения положений среднесрочного плана.
Appreciation was expressed for the importance given to the work in the area of conventional arms. Члены Комитета с удовлетворением отметили важность, придаваемую работе в области обычных вооружений.
In that connection, the importance of subprogramme 1 was highlighted. В этой связи была подчеркнута важность подпрограммы 1.
The importance of resource availability in implementing the priority areas of the Initiative was underscored. Была подчеркнута важность наличия ресурсов при осуществлении деятельности в приоритетных областях Инициативы.
In particular, the importance of support to the South Centre was stressed. В частности, подчеркивалась важность оказания поддержки Центру стран Юга.
It was suggested that the importance of the need to maintain confidentiality should be stressed in the notes. Было предложено подчеркнуть в комментариях важность требования о необходимости сохранять кон-фиденциальность.
Stressing the importance of tackling issues of mutual concern, the meeting realized the need to further and enhance the scope of their cooperation. Подчеркнув важность решения вопросов, представляющих взаимный интерес, участники совещания осознали необходимость развития и расширения сферы своего сотрудничества.
Cuba is mindful of the importance of the item and will participate actively in the assessments called for in that resolution. Куба сознает важность данного пункта и будет активно участвовать в проведении оценок, предусмотренных в этой резолюции.
The Inter-Agency Standing Committee recognizes, therefore, the importance of non-governmental organizations both at the conceptual and operational levels of humanitarian action. Поэтому Межучрежденческий постоянный комитет признает важность неправительственных организаций как на концептуальном, так и на оперативном уровне гуманитарной деятельности.
The States parties stress the importance of de-alerting and de-activating nuclear weapons. Государства-участники подчеркивают важность снятия с боевого дежурства и деактивации ядерного оружия.
The States parties reaffirm the importance that all States exercise utmost restraint regarding any activity that could undermine the fundamental objectives of CTBT. Государства-участники вновь подтверждают важность того, чтобы все государства проявляли исключительную сдержанность в отношении любой деятельности, которая могла бы подорвать фундаментальные цели ДВЗЯИ.
We emphasize the importance of the faithful adherence of all States parties to their respective non-proliferation obligations under the Non-Proliferation Treaty and nuclear-weapon-free zone treaties. Мы подчеркиваем важность добросовестного соблюдения всеми государствами-участниками своих соответствующих обязательств в отношении нераспространения согласно Договору о нераспространении и договорам о зонах, свободных от ядерного оружия.
We emphasize the importance of transparency in the development of nuclear energy, particularly regarding safety. Мы подчеркиваем важность обеспечения транспарентности в процессе развития ядерной энергетики, и особенно в том, что касается безопасности.
The importance of this subregional approach to the strengthening of stability and security in all three countries cannot be overemphasized. Невозможно переоценить важность этого субрегионального подхода к упрочению стабильности и безопасности во всех этих трех странах.
The Committee endorsed this timely visit, and emphasized the importance of sanctions as an instrument for advancing the peace process in Angola. Комитет одобрил этот своевременный визит, подчеркнув важность санкций в качестве инструмента, способствующего продвижению мирного процесса в Анголе.
The Summit recognized the importance of seeing tangible results in project implementation. Участники Встречи на высшем уровне признали важность демонстрации ощутимых результатов осуществления проектов.
The importance of supporting local structures and building local capacity for providing humanitarian assistance should not be overlooked. Не следует упускать из виду важность оказания поддержки местным структурам и укрепления потенциала на местах для оказания гуманитарной помощи.
The Ministers emphasized the importance of a strong and reliable nuclear safeguards system. Министры подчеркнули важность крепкой и надежной системы ядерных гарантий.
The Ministers acknowledged the importance of promoting and maintaining the rule of law in fighting corruption and bribery. Министры признали важность обеспечения и поддержания законности в борьбе с коррупцией и взяточничеством.
He attached importance to readership surveys, and the need to have them well planned and structured. Он указал на важность опросов читателей и необходимость их хорошего плана и структуры.
The importance of the issues discussed under this item was emphasized from the outset. С самого начала подчеркивалась важность проблематики, обсуждаемой по данному пункту повестки дня.
He pointed to the importance of the intergovernmental policy of supporting competition. Оратор указал на важность межправительственной политики поддержки конкуренции.
Candidates also need to appreciate the importance of ethics in business and how international enterprises operate. Слушатели должны также понять важность этики в коммерческой деятельности, а также узнать, как функционируют международные предприятия.