Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The Working Group underlined the vital importance of its mandate to review developments in relation to indigenous peoples. Рабочая группа подчеркнула чрезвычайную важность своего мандата, предусматривающего обзор событий, связанных с коренными народами.
Some delegations expressed opposition to this proposal and noted the importance of covering third parties intervening on behalf of victims. Некоторые делегации выступили против этого предложения и отметили важность упоминания о третьих сторонах, действующих в интересах жертв.
During the thematic discussions, the importance of maintaining water resources within the public domain was emphasized. В ходе обсуждения этой темы подчеркивалась важность сохранения водных ресурсов под контролем государства.
She noted that human rights law generally, and the Norms in particular, typically highlighted the importance of balance. Она отметила, что право, регулирующее вопросы прав человека в целом, и Нормы в частности, как раз и подчеркивают важность обеспечения такого баланса.
The importance of ensuring the participation of indigenous women in peace initiatives and negotiation processes was also highlighted. Кроме того, подчеркивалась важность обеспечения участия женщин из числа коренных народов в мирных инициативах и переговорных процессах.
The two Parties underscore the importance of the Euro-Chinese dialogue on human rights and seek to strengthen it . Обе Стороны подчеркивают важность евро-китайского диалога о правах человека и желают его укрепления 24.
A number of developing countries emphasized the importance of integrating macroeconomic and social policies. Ряд развивающихся стран подчеркнули важность интеграции макроэкономической и социальной политики.
Despite its importance, not much information was available on debt cancellation. Несмотря на ее важность, было предоставлено мало информации о списании задолженности.
Many States recognized the importance of action to increase student enrolment, retention and regular attendance. Многие государства признавали важность мер по расширению приема учащихся, удержанию их в школах и регулярному их посещению.
Many Governments recognized the importance of NGO lobbying and advocacy, which has produced greater awareness of women and gender issues. Многие правительства признали важность работы НПО по мобилизации сторонников и распространению информации, которая способствовала повышению осведомленности о положении женщин и гендерной проблематике.
Many countries specifically emphasized the importance of practical implementation of the gender mainstreaming strategy for achieving gender-sensitive national policies and programmes for poverty eradication. Многие страны конкретно подчеркнули важность практического осуществления стратегии учета гендерной проблематики для реализации национальных гендерных стратегий и программ в целях ликвидации нищеты.
The delegate from Canada also emphasized the importance of work supporting protocol reviews, particularly for reviewing effectiveness and sufficiency. Представитель Канады также подчеркнул важность работы в поддержку обзоров протоколов, в частности обзоров эффективности и достаточности.
More recent studies have highlighted the importance of particulate material derived from traffic emissions, especially those from diesel fuel. Более поздние исследования высветили важность аэрозольного материала выбросов, выделяющихся при дорожном движении, особенно выбросов от сжигания дизельного топлива.
The importance of quality assurance and quality control in developing emission factors was underlined. Была подчеркнута важность обеспечения качества и контроля за качеством при разработке факторов, воздействующих на выбросы.
He noted discrepancies between modelled and measured results and underlined the importance of improving emission data for heavy metals. Он обратил внимание на расхождения между результатами моделирования и результатами измерений и подчеркнул важность совершенствования данных о выбросах тяжелых металлов.
It acknowledged the importance of ensuring a sustainable financial basis for the further implementation of THE PEP. Он признал важность обеспечения стабильной финансовой базы для продолжения выполнения ОПТОСОЗ.
It highlighted the importance of attracting Ministers from the three sectors to the meeting. Он подчеркнул важность привлечения к участию в Совещании министров из всех трех секторов.
It acknowledged the importance of finding ways of sustaining the substantial investment that has already been made into THE PEP implementation. Оно признало важность поиска путей сохранения того значительного объема инвестирования в ОПТОСОЗ, который уже был достигнут.
It emphasized the importance of working together and co-ordinating among the related initiatives. Он подчеркнул важность совместной деятельности и координации соответствующих инициатив.
The session demonstrated the importance of cognitive and usability testing for the successful implementation of electronic questionnaires. Данное заседание продемонстрировало важность когнитивного тестирования и тестирования удобства использования для успешного внедрения электронных вопросников.
He stressed the good cooperation with the Convention and the importance of improving the quality of emission inventories. Он отметил эффективное сотрудничество с Конвенцией и важность повышения качества кадастров выбросов.
This Conference has underscored the importance of strengthening regional economic cooperation as a key precondition for sustainable development of the countries of the SPECA region. Эта Конференция подчеркнула важность укрепления регионального экономического сотрудничества в качестве ключевой предпосылки для устойчивого развития стран региона СПЕКА.
Delegates noted the special importance for countries in transition of WP the programmes on regulatory convergence and on market surveillance... Делегаты отметили, что для стран с переходной экономикой особую важность имеют программы в области согласования регламентирующих норм и надзора за рынком.
The importance of a verification regime for an international agreement on PAROS was highlighted and the specific practical elements of verification were examined. Была высвечена важность режима проверки для международного соглашения по ПГВКП, и были изучены конкретные практические элементы проверки.
The delegation of the United States noted the importance of the hemispheric movement of pollutants as highlighted at the Gothenburg workshop. Делегация Соединенных Штатов отметила важность вопроса о переносе загрязнителей в масштабах полушария, который был освещен на рабочем совещании в Гётеборге.