Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Events in recent weeks have once again demonstrated the importance and necessity of the effective coordination of humanitarian operations carried out by the international community. События последних недель вновь продемонстрировали важность и необходимость эффективной координации гуманитарной деятельности, осуществляемой международным сообществом.
The First Forum raised the importance of effective communication with the public - providing information on the situation without creating additional anxiety. На первом Форуме была подчеркнута важность эффективной связи с общественностью, которая предполагает передачу информации о сложившейся ситуации без создания дополнительного ажиотажа.
In the ensuing discussion, representatives underlined the importance of capacity-building in ensuring the environmentally sound management of waste. В ходе последовавшего обсуждения представители подчеркнули важность создания потенциала при обеспечении экологически обоснованного удаления отходов.
The importance of the Basel Convention regional centres in regard to facilitating ratification and implementation of the Ban Amendment was highlighted. Отмечалась также важность деятельности региональных центров Базельской конвенции по оказанию содействия ратификации и осуществлению Запретительной поправки.
Its placement in the Office of the Under-Secretary-General reflects the importance of the issue to the Department. Создание этой Группы в составе Канцелярии заместителя Генерального секретаря отражает важность этого вопроса для Департамента.
The Advisory Committee acknowledges the reasons for fluctuations in the levels of inventory but emphasizes the importance of effective inventory control and management. Консультативный комитет признает, что для колебаний в объемах запасов существовали определенные причины, но при этом подчеркивает важность эффективного контроля за запасами и управления ими.
We reaffirm the importance of strengthening South-South cooperation in the field of industrial development. Мы вновь подтверждаем важность укрепления сотрудничества Юг-Юг в области промышленного развития.
Assessing national policies highlights the importance of appropriate counter-cyclical macroeconomic management as a central criterion of international policy coherence. Оценка национальной политики указывает на важность надлежащего антициклического макроэкономического регулирования как одного из основных критериев согласованности международной политики.
In that context, some representatives pointed out the importance of more active recipient Government participation in directing aid. В этом контексте ряд представителей отметили важность более активного участия принимающих правительств в направлении помощи.
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. Многие ораторы подчеркивали важность укрепления согласованности.
Several representatives underscored the importance of the provision of duty-free and quota-free treatment of exports from the least developed countries. Ряд представителей подчеркивали важность создания беспошлинного и неквотируемого режима экспорта из наименее развитых стран.
Some speakers noted the importance of developing private capital markets in Africa. Некоторые ораторы отмечали важность развития рынков частного капитала в Африке.
Accordingly, the importance of undertaking human rights reform within the context of general United Nations reform was underlined. Соответственно, была подчеркнута важность осуществления реформы деятельности в области прав человека в контексте общего реформирования Организации Объединенных Наций.
The importance of cooperation, technical assistance, education and capacity-building was stressed. Была подчеркнута важность сотрудничества, технической помощи, образования и укрепления потенциала.
We stress the importance of reaching agreement as quickly as possible on additional, innovative sources of financing for development. Мы подчеркиваем важность по возможности скорейшего достижения согласия относительно дополнительных, нетрадиционных источников финансирования развития.
This High-level Dialogue emphasizes the importance of maintaining and strengthening the partnership between developed and developing countries in achieving the Millennium Development Goals. Этот диалог высокого уровня подчеркивает важность поддержания и укрепления партнерства между развитыми и развивающимися странами в достижении целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
We know the importance of progress in that area and across the entire ambit of the negotiating agenda. Мы хорошо осознаем важность достижения прогресса в этой области и по всему диапазону повестки дня переговоров.
We launched a health and development initiative that underscored the importance of improving the health of individuals in developing countries. Мы начали осуществление инициативы в области здравоохранения и развития, которая подчеркивает важность укрепления здоровья людей в развивающихся странах.
The Monterrey Consensus emphasizes the role of the State in socio-economic development and the importance of public investment in that context. В Монтеррейском консенсусе подчеркивается роль государства в социально-экономическом развитии и важность в этом контексте государственных инвестиций.
The convening of this high-level plenary meeting once again demonstrates the importance the United Nations has attached to HIV/AIDS. Проведение этого пленарного заседания высокого уровня вновь подтверждает важность, которую Организация Объединенных Наций придает борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Several representatives stressed the need for stricter control of illegal trade in ozone-depleting substances and highlighted the importance of the issue. Несколько представителей особо отметили необходимость в более жестком контроле в целях предотвращения незаконной торговли озоноразрушающими веществами и подчеркнули важность этого вопроса.
The High Commissioner will undertake public advocacy to emphasize the importance and legal status of economic, social and cultural rights. Верховный комиссар будет проводить пропагандистские мероприятия, с тем чтобы подчеркнуть важность и правовой статус экономических, социальных и культурных прав.
The Department also emphasized the critical importance of stringently adhering to these rules to the missions' administrative heads. Департамент указал также административным руководителям миссий на исключительную важность неукоснительного соблюдения этих правил.
Government of India is fully conscious of the importance of partnership with the industry for the success of an effective export control system. Правительство Индии полностью осознает важность партнерства с промышленностью в достижении успеха в области системы контроля за экспортом.
The Security Council underscores the importance of having all relevant Ivorian parties to participate fully in the Government of National Reconciliation. Совет Безопасности подчеркивает важность того, чтобы все соответствующие ивуарийские стороны в полной мере участвовали в Правительстве национального примирения.