Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Training sessions specifically highlighted the importance of respectful communication between supervisors and supervisees and among peers. В ходе учебных занятий особо подчеркивалась важность уважительного общения между непосредственными руководителями и их сотрудниками, а также между сотрудниками одного уровня.
Several speakers also highlighted the importance of regulatory regimes to ensure that suspicious financial information was properly reported to authorities. Ряд выступавших подчеркнули также важность режимов регулирования, обеспечивающих надлежащее доведение информации о подозрительных финансовых сделках до сведения компетентных органов.
The importance of shared responsibility and of strengthening regional cooperation was noted as well. Была отмечена также важность совместной ответственности и укрепления регионального сотрудничества.
One speaker also emphasized the importance of the principle of multilingualism. Один из выступавших также подчеркнул важность принципа многоязычия.
Some speakers pointed to the importance of aligning country-level cooperation with recommendations of human rights treaty bodies, particularly in strengthening child protection systems. Одни выступавшие указывали на важность развития сотрудничества на страновом уровне в соответствии с рекомендациями договорных правозащитных органов, особенно в области укрепления систем защиты детей.
The Executive Director affirmed the importance of risk management and shared risk, particularly as UNICEF moved into increasingly difficult areas in its work. Директор-исполнитель подтвердил важность управления рисками и коллективным риском, особенно по мере того, как ЮНИСЕФ осуществляет свою деятельность по все более сложным направлениям своей работы.
The Executive Director emphasized the importance of the issue of how National Committee income was reported. Директор-исполнитель подчеркнул важность вопроса о порядке подачи отчетности о доходах национальных комитетов.
The UNOPS Executive Director highlighted the importance of capacity-building and sustainability and welcomed the call to accelerate business practices reform. Директор-исполнитель ЮНОПС подчеркнул важность создания потенциала и поддержания стабильности оказываемой помощи и приветствовал призыв к ускорению реформы деловой практики.
Some delegations said the report could better reflect the importance of gender mainstreaming in UNICEF programming. Некоторые делегации отметили, что в докладе следовало бы лучше отразить важность включения гендерной тематики в программы ЮНИСЕФ.
Several delegations emphasized the importance of innovation, echoing the views expressed by the Executive Director. Некоторые делегации подчеркнули важность инноваций, согласившись с мнением Директора-исполнителя.
The Government of Brunei Darussalam recognizes the importance of promoting and protecting human rights, including that of women. Правительство Бруней-Даруссалама признает важность стратегий по поощрению и защите прав человека, в том числе прав женщин.
The Government recognizes the importance of setting up breastfeeding rooms in public areas. Правительство признает важность создания комнат для грудного вскармливания в общественных местах.
The importance of implementing the Convention had been highlighted during the preparations for the September 2013 High level Meeting on Disability and Development. Важность осуществления Конвенции особо подчеркивалась в ходе подготовки к Совещанию высокого уровня по вопросу об инвалидах и развитии в сентябре 2013 года.
In that regard, several speakers highlighted the importance of having effective networks of prosecutors and central authorities. В этой связи несколько выступавших особо подчеркнули важность создания эффективных сетей взаимодействия между сотрудниками прокуратуры и центральными органами.
Speakers emphasized the importance of technical assistance in harmonizing legislation with the Convention and the Protocols thereto. Ораторы подчеркнули важность технической помощи в деле согласования внутреннего законодательства с положениями Конвенции и протоколов к ней.
The importance of achieving gender equality in order to meet the goals of Vision 2030 is cited throughout the report. В различных разделах доклада отмечается важность обеспечения гендерного равенства для достижения целей Концепции развития до 2030 года.
The Committee reiterated the importance of considering country differences. Комитет вновь отметил важность принятия во внимание страновых отличий.
The schools shura members have been trained in gender related issues and importance of girl's education. Члены школьных советов прошли подготовку по гендерным вопросам и понимают важность образования девочек.
It was of utmost importance that civil society, particularly persons with disabilities and organizations representing them, should participate fully in the monitoring process. Первостепенную важность имеет полноправное участие гражданского общества, в частности инвалидов и организаций, их представляющих, в процессе мониторинга.
Numerous Executive Board decisions stress the importance of an adequate, stable and predictable level of regular resources for UNDP. Во многих решениях Исполнительный совет подчеркивает важность обеспечения адекватного, стабильного и предсказуемого финансирования по линии регулярных ресурсов ПРООН.
Therefore despite the low reported incidence of violence against women with HIV/AIDS in Namibia, the Government recognises the importance of monitoring this issue. Таким образом, несмотря на низкое число зарегистрированных случаев насилия в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом, в Намибии, правительство признает важность мониторинга этого вопроса.
13.1.1 The Government of Swaziland recognizes the importance of securing women's equal rights in the economic and social spheres of life. 13.1.1 Правительство Свазиленда осознает важность обеспечения женщинам равных прав в экономической и социальной сферах жизни.
Finally, it emphasizes the importance of ensuring access to documentation attesting nationality. Наконец, в докладе подчеркивается важность обеспечения доступа к документам, удостоверяющим гражданство.
While recognizing the importance of the previous scholarly work, the Independent Expert undertook a fresh examination of the primary materials. Признавая важность уже проделанной исследовательской работы, Независимый эксперт провел новое изучение первоисточников.
States have recognized the importance of incorporating human rights considerations into environmental laws. Государства признают важность включения аспектов прав человека в законы об охране окружающей среды.