Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
In introducing this item the Chairperson-Rapporteur pointed out the importance and usefulness of a permanent forum for the world's indigenous peoples. Представляя этот пункт, Председатель-докладчик указала на важность и полезность постоянного форума для коренных народов мира.
The Government also emphasizes the importance of assistance directed at primary level education, with a particular focus on women and girls. Правительство также подчеркнуло важность оказания помощи системе начального образования, прежде всего для женщин и девочек.
The Group recognizes the importance of non-core resources as a mechanism to enhance the capacity and supplement the means of development programmes. Группа признает важность неосновных ресурсов как механизма укрепления и пополнения средств программы развития.
The importance of effective national machinery is stressed in paragraph 296. Важность эффективного национального механизма подчеркнута в пункте 296.
The importance of examining trade issues related to electronic commerce was also emphasized. Была также подчеркнута важность изучения вопросов, касающихся торговли с помощью электронных средств.
An open list could lead to abusive exercise of the right of arrest in respect of claims of only relative importance. Открытый перечень может привести к злоупотреблениям при осуществлении права ареста в отношении требований, имеющих лишь относительную важность.
Experience derived from the Yugoslav crisis highlights the importance of another crucial United Nations function, namely, post-conflict peace-building. Опыт, извлеченный из югославского кризиса, указывает на важность другой ключевой функции Организации Объединенных Наций, а именно: на постконфликтное миростроительство.
Tokelauans were conscious of the importance of external assistance, particularly from the Government of New Zealand and from the United Nations. Токелауанцы понимают важность внешней помощи, особенно со стороны правительства Новой Зеландии и Организации Объединенных Наций.
This has certainly been a positive experience for the United Nations and reaffirms the importance of multilateral action. Это, безусловно, положительный опыт для Организации Объединенных Наций, подтверждающий важность многосторонних действий.
The importance of the role of national laws and courts in guaranteeing the fundamental rights of individuals was emphasized. Была подчеркнута важность роли национальных законов и судов в деле обеспечения гарантий основных прав.
Concerning other surrender issues, the importance of the question of competing treaty obligations was again emphasized. В связи с другими вопросами о выдаче была подчеркнута важность вопроса о коллизии договорных обязательств.
The Committee stresses the importance of implementing streamlined procedures in order to help to reduce delays in the reimbursement of troops. Комитет подчеркивает важность осуществления рационализированных процедур в целях содействия уменьшению задержек в выплате возмещений.
The importance of improving coordination within the United Nations system and at national and regional levels was also underlined. Кроме того, была отмечена важность улучшения координации в системе Организации Объединенных Наций и на национальном и региональном уровнях.
The Norwegian health authorities stress the importance of internal control. Норвежские органы здравоохранения подчеркивают важность внутреннего контроля.
The findings of the Division from these replies are of special importance to the Special Rapporteur. Выводы, которые сделал Отдел на основе этих ответов, представляет особую важность для Специального докладчика.
Key points from the agreed conclusions include the importance of: В ключевых положениях согласованных выводов указывается, в частности, на важность:
They learn the importance of and ways for cooperating with one another beyond national borders. Они познают важность и пути сотрудничества друг с другом, не взирая на государственные границы.
We also emphasize the importance of the further diversification of the production and export structures, which is crucial. Мы также подчеркиваем важность дальнейшей диверсификации структур производства и экспорта, ибо это решающий фактор.
Her Office was very conscious of the importance of addressing career development needs. Ее Управление хорошо понимает важность вопроса о возможностях профессионального роста.
The importance of a well-educated population is fully recognized in Aruba. На Арубе полностью признается важность повышения уровня образования населения.
The importance of women's education to economic growth was no longer in doubt. Важность образования для экономического роста более не нуждается в доказательствах.
The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. Эти критические замечания ни в коем случае не ставят своей целью принизить важность учета гендерной проблематики в экономической политике.
This new interpretation of the concept of common-law spouse expands the eligibility for family leave and recognizes the importance of family ties. Это новое толкование понятия гражданского супруга расширяет право на отпуск по семейным обстоятельствам и признает важность семейных уз.
The importance of stability and security cannot be overstated. Важность стабильности и безопасности трудно переоценить.
Mr. Malmierca Díaz: Cuba understands the importance of providing disinterested assistance and cooperation to countries emerging from internal armed conflict. Г-н Мальмьерка Диас: Куба понимает важность непредвзятого оказания помощи странам, пережившим внутренний вооруженный конфликт, и сотрудничества с ними.