Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The importance of industrial development in the process of bringing about a more prosperous, equitable and stable world order could not be overemphasized. Важность промышленного развития в контексте процесса, ведущего к более процветающему, справедливому и стабильному миру, нельзя переоценить.
The issue of international support to population and development was of special importance in the present international economic situation. Вопрос международной поддержки в области народонаселения и развития приобретает особую важность ввиду нынешнего международного экономического положения.
In that regard, his delegation emphasized the importance of adopting an agenda for development. В связи с этим его делегация подчеркивает важность принятия Повестки дня для развития.
The Czech Republic also recognized the importance of entrepreneurship and was taking action to promote it. Чешская Республика признает также важность предпринимательства и принимает меры по его развитию.
Since taking office President Itamar Franco has impressed on the Government the importance of respecting ethical principles. Со времени вступления на свой пост президент Итамар Франко внушил правительству важность уважения этических принципов.
We in India have always reaffirmed the importance of safeguards and have supported the Agency's activities in this area. Мы в Индии всегда подтверждали важность гарантий и поддерживали деятельность Агентства в этой области.
Here we attach particular importance to the establishment 18 months ago of a CSCE High Commissioner on National Minorities. В данном случае мы придаем исключительную важность созданию института Верховного комиссара СБСЕ по делам национальных меньшинств, которое произошло полтора года назад.
The Central American Presidents met 14 times and signed agreements of the greatest importance for Central America. Президенты центральноамериканских государств встречались 14 раз и подписали соглашения, представляющие огромную важность для Центральной Америки.
The importance of the international community's political and economic support for Central America cannot be overestimated. Нельзя недооценивать важность политической и экономической поддержки Центральной Америки со стороны международного сообщества.
In fact, producer cooperation has taken on additional importance in the context of difficulties in some of the international commodity negotiations. По сути, сотрудничество производителей приобрело еще большую важность в контексте трудностей в рамках некоторых международных переговоров по сырьевым товарам.
It would also reflect the high importance attached to coordination in this area of the United Nations activities. Это также будет отражать огромную важность, уделяемую координации в этой сфере деятельности Организации Объединенных Наций.
The importance of the United Nations and its organs today cannot be overstated. Важность Организации Объединенных Наций и ее органов сегодня не может быть переоценена.
The former political divisions that shaped it no longer exist, and the importance of subregional groups is steadily growing. Прошлые политические разногласия, оказавшие влияние на их формирование, больше не существуют, и важность субрегиональных групп все больше возрастает.
The Declaration also recognizes the importance of encouraging widespread ratification of human rights conventions. В Декларации также признается важность содействия широкой ратификации конвенций в области прав человека.
Hence the importance of prizes such as those awarded today, most deservingly, to Sonia Picado and Father Julio Tumiri. Следовательно, важность премий, таких, как те, которыми награждались сегодня самые заслуженные - Соня Пикадо и отец Хулио Тумири.
It was in that spirit that we participated actively in the World Conference on Human Rights, which recognized the importance of this issue. Именно поэтому мы приняли активное участие во Всемирной конференции по правам человека, где была признана важность этой проблемы.
We therefore wish to highlight here the importance of action on issues related to human rights and preservation of the environment. Поэтому мы хотим подчеркнуть важность осуществления действий по вопросам, касающимся прав человека и сохранения окружающей среды.
None the less, it gives rise to some questions, the importance of which requires that it be considered attentively and in depth. Тем не менее возникают некоторые вопросы, важность которых требует их внимательного и глубокого рассмотрения.
We are therefore very much aware of the importance and urgency of the subject of the safety of personnel functioning in peace-keeping operations. Поэтому мы прекрасно понимаем важность и неотложность решения вопроса безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
The European Community and its member States also reaffirm the importance of international efforts undertaken to eliminate illegal drug crops. Европейское сообщество и его государства-члены также вновь подтверждают важность международных усилий, направленных на ликвидацию незаконных посевов наркотических растений.
Indeed, we cannot underestimate the importance of that factor in the spread of the HIV virus. Действительно нельзя недооценивать важность этого фактора в распространении вируса ВИЧ.
UNDP should emphasize to all staff the importance of completing receipt and inspection reports. ПРООН следует обратить внимание всех сотрудников на важность составления отчетов о получении и инспекции.
The Board recommended that the importance of completing receipt and inspection reports should be emphasized to all staff. Комиссия рекомендовала обратить особое внимание всего персонала на важность подготовки отчетов о поступлении и проверке товаров.
The existence of that document illustrated the importance of closer coordination among international bodies dealing with identical issues. Наличие этого документа подтверждает важность более тесной координации между международными органами, занимающимися сходными вопросами.
Delegates also emphasized the importance of proper planning and utilization of urban spaces and the urgent need for reform of land legislation. Делегаты также подчеркнули важность надлежащего планирования и использования городских территорий и насущную необходимость реформирования земельного законодательства.