Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
In various forums, UNRWA's major donors emphasized the importance of a speedy resolution of the issue of value-added tax and other charges. Основные доноры БАПОР подчеркивали на различных форумах важность скорейшего решения проблемы НДС и выплаты других сборов.
Finally, if I may, the representative of the United States mentioned the importance of constitutional reform. И наконец, представитель Соединенных Штатов обратил внимание на важность конституционной реформы.
The overall importance of the work of the Organization under programme 9 was also underscored. Была подчеркнута важность в целом работы Организации по программе 9.
The importance of the activities recommended should be the primary consideration. Главным соображением должна быть важность рекомендованных мероприятий.
The importance of gender mainstreaming in programme budgeting was noted and, in particular, its relevance for the next medium-term plan. Была отмечена важность учета гендерной проблематики при составлении бюджета по программе и, в частности, его значение для следующего среднесрочного плана.
The Committee noted the importance and timeliness of the subject of the report. Комитет отметил важность и актуальность освещенной в докладе темы.
That underlines the importance of the national conference provided for in the Peace Agreement. Это указывает на важность проведения национальной конференции, предусмотренной в Мирном соглашении.
For my part, I wish briefly to stress the importance of the rule of law. Со своей стороны, я хотел бы вкратце подчеркнуть важность верховенства права.
It underlines the importance of a revised implementation calendar for the full and effective implementation of the tasks in the Agreement. Он подчеркивает важность пересмотренного графика осуществления для полного и эффективного выполнения задач, предусмотренных в Соглашении.
They also underlined the importance of the speedy and effective deployment of UNAMSIL on the ground. Они также особо отметили важность скорейшего и эффективного развертывания МООНСЛ на местах.
He emphasized the importance of seminars for the work of the Special Committee. Он подчеркнул важность семинаров для работы Комитета.
He emphasized the importance of fostering a linkage between the FFD event and the LDC Conference. Он подчеркнул важность содействия тому, чтобы этот форум и Конференция по НРС были взаимоувязаны.
It noted the importance of the effective cooperation with the European Commission for the work of the programme. Она отметила важность эффективного сотрудничества с Европейской комиссией в выполнении предусмотренной программы работы.
The revision also emphasizes the importance of verification and acceptance of the reports and defines (...). В пересмотренном варианте подчеркивается также важность проверки и утверждения докладов и определяется (...).
The importance of microcredit in fostering economic development was underlined and it was proposed that reference to it be included in the programme strategy. Подчеркивалась важность микрокредитования для содействия экономическому развитию и предлагалось включить ссылку на него в стратегию программы.
Furthermore, we underscore the importance of respecting and strengthening the Canal's neutrality. Мы также подчеркиваем важность уважения и соблюдения нейтрального характера этого межокеанского пути.
We need a fresh look at the importance of nuclear power, brushing aside the shroud of prejudice and apprehension. Нам необходимо по-новому оценить важность ядерной энергетики, отбросив в сторону предрассудки и опасения.
My delegation wishes to underline the importance of the universal application of the Additional Protocol. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность всеобщего применения дополнительного протокола.
The importance of donor countries fulfiling the United Nations objective of 0.7 per cent of official development assistance is underlined. Следует подчеркнуть важность достижения странами-донорами установленного Организацией Объединенных Наций целевого показателя в размере 0,7 процента для официальной помощи в целях развития.
The importance of establishing a narrower definition of violence against women was also mentioned by one delegation. Одна делегация также упомянула важность составления более узкого определения насилия в отношении женщин.
Several delegations emphasized the importance of implementing the recommendations of the World Summit on the Information Society and reviewing progress in the Asia-Pacific region. Ряд делегаций подчеркнули важность осуществления рекомендации Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества и рассмотрения прогресса в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Concerning the scourge of piracy, we attach high importance to addressing its root causes and ensuring accountability. Что касается проблемы пиратства, то мы придаем огромную важность устранению коренных причин этого зла и привлечению виновных к ответственности.
The Government of Afghanistan recognizes the importance of a political solution. Правительство Афганистана признает важность политического решения.
Many participants spoke of the importance of interregional and international cooperation in maximizing limited resources and sharing experiences. Многие участники обратили внимание на важность межрегионального и международного сотрудничества для обеспечения максимально эффективного использования ограниченных ресурсов и обмена опытом.
We reaffirm the importance of a more rapid and flexible funding mechanism, as well as predictable funds. Мы подтверждаем важность механизма более быстрого и гибкого финансирования, равно как предсказуемости поступления финансовых средств.