Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Participants pointed out the importance of practical cooperation, in particular at the local level. Участники отметили важность практического сотрудничества, особенно на местном уровне.
I stress again the importance of the early adoption of a comprehensive border management strategy by the Government of Lebanon. Я вновь подчеркиваю важность скорейшего принятия правительством Ливана комплексной стратегии обустройства границ.
Finally, I would like to emphasize the importance of protecting victims and ensuring the respect for human rights in confronting the threat. В заключение я хотел бы подчеркнуть важность в рамках борьбы с этой угрозой защиты жертв и обеспечения соблюдения прав человека.
Such developments underscore the importance of the continuing efforts to build institutions anchored in respect for the rule of law. Эти события подчеркивают важность непрерывных усилий по укреплению учреждений для обеспечения соблюдения законности.
These representatives underscored the importance of ensuring that the legacy of the Tribunals is safeguarded and further developed by the Residual Mechanism. Они подчеркнули важность сохранения наследия трибуналов и его продолжения Остаточным механизмом.
They emphasized the importance of maintaining their independence and resisting national and international pressures. Они подчеркнули важность сохранения своей независимости и противостояния национальному и международному давлению.
He affirmed the importance of Abyei to sustainable peace in the region, welcoming some positive developments in discussions with the Sudan. Он подтвердил важность Абьея для обеспечения устойчивого мира в регионе, с удовлетворением отметив некоторые положительные события в переговорах с Суданом.
The Committee underscores the importance of maintaining a comprehensive list of individuals and entities against whom sanctions measures must be taken. Комитет подчеркивает важность ведения всеобъемлющего перечня лиц и организаций, в отношении которых должны применяться санкционные меры.
The Council emphasizes the importance of strengthening the Somali security forces, including the development of effective command and control. Совет подчеркивает важность укрепления сомалийских сил безопасности, в том числе обеспечения эффективного командования и управления.
It stresses the importance of cooperation and collective leadership by the President and the Speaker. Он подчеркивает важность сотрудничества председателя и спикера парламента и обеспечения ими коллективного руководства.
The Council underlines the importance of economic development to ensure long-term stabilization and peace consolidation. Совет подчеркивает важность экономического развития для долгосрочной стабилизации и укрепления мира.
The Council underlines in this respect the importance of continuing the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. Совет подчеркивает в этой связи важность дальнейшего непрерывного отслеживания и анализирования препятствий, мешающих гуманитарному доступу.
The Council emphasizes the importance of improving pre-deployment training for peacekeeping personnel on the protection of civilians. Совет подчеркивает важность улучшения подготовки миротворческого персонала по вопросам защиты гражданских лиц, предоставляемой на этапе подготовки к развертыванию.
The Council stresses the importance of the safety of civilians and of the respect of human rights. Совет подчеркивает важность обеспечения безопасности гражданских лиц и уважения прав человека.
I think that takes on an importance that cannot be denied. Я думаю, что важность этого момента нельзя отрицать.
The importance of many of these factors was underscored during the financial crisis. Финансовый кризис подчеркнул важность многих из этих факторов.
In addition, the importance of comprehensive regulations, inclusive of shadow banking, was underscored during the crisis. Кроме того, кризис подчеркнул важность комплексных правил, в том числе применительно к теневой банковской деятельности.
Mauritius underscored the importance of the programmes in the promotion of and respect for cultural diversity and human rights. Маврикий подчеркнул важность этих программ для поощрения культурного разнообразия и прав человека и их уважения.
Its programmes underline the importance of "knowledge dialogues" between different stakeholders in a given area. Ее программы подчеркивают важность «диалогов на основе знаний» между различными заинтересованными сторонами в том или ином конкретном районе.
Recognizing the importance of their mutual security, they shall renounce permanently, any resort to war or violence in the conduct of their relations. Признавая важность обеспечения взаимной безопасности, Стороны навсегда отказываются от всякого использования войны или насилия в своих отношениях.
These activities underline the importance of intercultural dialogue in regard to adaptation to and mitigation of global environmental changes. Эти виды деятельности подчеркивают важность межкультурного диалога в деле адаптации к глобальным экологическим изменениям и смягчения их последствий.
The mandate of the Centre expressly provides for working with NHRIs and the importance of this was also stressed at the workshop. Мандат Центра прямо предусматривает сотрудничество с национальными правозащитными учреждениями, важность которого также подчеркивалась на семинаре.
Participants emphasized the importance of regular trainings in areas such as report writing and complaint handling. Участники подчеркнули важность регулярного проведения учебных мероприятий по таким темам, как составление докладов и рассмотрение жалоб.
As early as 1980, ILO had recognized the importance of eliminating age discrimination in the workplace. Еще в 1980 году МОТ признала важность ликвидации дискриминации по возрасту на рабочем месте.
Similarly, one representative underlined the importance of transparent auditing and accountability in building donor confidence. В том же русле, другой представитель подчеркнул важность гласного аудита и отчетности для укрепления доверия доноров.