Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Several speakers emphasized the importance of a balanced approach to supply and demand reduction. Ряд ораторов подчеркнули важность применения сбалансированного подхода к решению задач сокращения спроса и предложения.
The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership. Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей.
It is appropriate to emphasize the importance of comprehensive access to care and medication. Целесообразно подчеркнуть важность всеобщего доступа к медицинской помощи и лекарствам.
Thirdly, the situation that prevails in Africa today highlights the importance of increased United Nations coordination and dialogue with regional and subregional organizations. В-третьих, сохраняющаяся сегодня в Африке ситуация подчеркивает важность укрепления сотрудничества и диалога между Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями.
The importance of the ICC cannot be overstated. Важность Международного уголовного суда невозможно переоценить.
In that context, my delegation wishes to reiterate the importance of international cooperation and assistance in meeting these Goals. В этой связи моя делегация хочет еще раз подчеркнуть важность международного сотрудничества и помощи для реализации этих целей.
Considerable focus has also been placed on the importance of immunization in halting the spread of preventable childhood diseases. Значительный упор также был сделан на важность иммунизации для ликвидации распространения предотвращаемых детских болезней.
The budget, planning and evaluation cycle is of critical importance to the Organization. Особую важность для Организации имеет цикл составления бюджета, планирования и оценки.
The global effects of such attacks underscore the importance of strong international cooperation against terrorism. Глобальные последствия таких нападений подчеркивают важность активного международного сотрудничества в борьбе против терроризма.
Let me also emphasize, in particular, the importance of the informal discussions undertaken by the General Assembly Committees. Позвольте мне подчеркнуть, в частности, важность неофициальных обсуждений, проводимых комитетами Генеральной Ассамблеи.
Several delegations reiterated the continuing importance of the principle of shared responsibility adopted by the General Assembly in the Political Declaration in June 1998. Ряд делегаций вновь отметили сохраняющуюся важность принципа совместной ответственности, принятого Генеральной Ассамблеей в Политической декларации в июне 1998 года.
This is of significant importance for Ukraine. Это имеет большую важность для Украины.
The doctrine of human rights has been taking on increasing importance in discussions on public policies. Доктрина прав человека обретает растущую важность в дебатах о государственной политике.
In this regard, the importance of full implementation of General Assembly resolution 60/265 and of greater engagement of all development cooperation partners was stressed. В этой связи была подчеркнута важность полного осуществления резолюции 60/265 Генеральной Ассамблеи и более активного участия в этом процессе всех партнеров по сотрудничеству в целях развития.
The importance of close monitoring and evaluation of the work of UNDP was also emphasized. Была также особо отмечена важность тщательного контроля и оценки работы ПРООН.
The review also underscored the importance of ensuring that mechanisms were in place to collect indicator data. В ходе обзора была также подчеркнута важность обеспечения наличия механизмов сбора данных на основе имеющихся показателей.
Some speakers emphasized the importance of the exchange of information among FIUs and other operational units dealing with countering money-laundering. Некоторые ораторы отметили важность обмена информацией между ПОФИ и другими оперативными подразделениями, занимающимися противодействием отмыванию денежных средств.
Regarding component A, International Civil Service Commission, the importance of the independence of the Commission was stressed. В отношении компонента А «Комиссия по международной гражданской службе» была подчеркнута важность независимости Комиссии.
Farmers drew specific attention to the importance of linking water to food security issues. Фермеры обратили особое внимание на важность увязки вопросов водных ресурсов с вопросами продовольственной безопасности.
The importance of technology for economic and social development has long been recognized. Важность использования технологий в интересах социально-экономического развития признается уже давно.
The importance of biotechnology and the potentials it offered was unanimously endorsed at the ensuing discussion. В ходе состоявшейся дискуссии ее участники единогласно поддержали важность биотехнологии и ее возможностей.
Ms. Pehrman, speaking on behalf of the European Union, emphasized the importance for delegations of obtaining answers to their questions. Г-жа Пехрман, выступая от имени Европейского союза, подчеркивает важность получения делегациями ответов на их вопросы.
The presidential and parliamentary elections in 2007 naturally underline the importance of political and national reconciliation. Разумеется, президентские и парламентские выборы 2007 года подчеркивают важность политического и национального примирения.
Given the nature and importance of the UN system, such pressures will continue. Учитывая характер и важность системы Организации Объединенных Наций, это давление будет сохраняться.
The recent events underscore the importance of achieving those goals. Последние события подчеркивают важность достижения этих целей.