Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The Committee wished to emphasize the importance of according their due priority in the development process to energy resources issues. Комитет пожелал подчеркнуть важность придания надлежащего приоритетного значения в процессе развития вопросам энергетических ресурсов.
Experiences from bilateral and regional cooperation should be taken into account by indicating best practices and the importance of policy dialogue and country strategies. Следует учитывать опыт двустороннего и регионального сотрудничества, отмечая самые эффективные методы работы и важность политического диалога и страновых стратегий.
In considering it, the importance of the implementation of treaties in good faith and according to the principle of pacta sunt servanda was stressed. При рассмотрении этого вопроса была подчеркнута важность добросовестного осуществления договоров в соответствии с принципом "договоры нужно соблюдать".
The Commission acknowledges the importance of actions taken by Governments in support of the formulation and implementation of national population policies and programmes. Комиссия признает важность мер, принятых правительствами в поддержку разработки и осуществления национальной демографической политики и программ.
The importance of education was recognized by the Commission in promoting the achievement of sustainable development. Комиссия отметила важность просвещения в деле обеспечения устойчивого развития.
In this regard, the Commission emphasized the importance of sharing national experiences. В этой связи Комиссия подчеркнула важность обмена национальным опытом.
Moreover, the Board emphasized the importance of coordination among the concerned international institutions and donor countries in delivering technical and financial assistance. Кроме того, Совет подчеркнул важность координации мероприятий соответствующих международных учреждений и стран-доноров в деле оказания технической и финансовой помощи.
The World Bank has also recognized the importance of such information for developing countries. Всемирный банк также признает важность такой информации для развивающихся стран.
All the participants recognized the importance of the principle of confidentiality in relations between the sub-committee and the States Parties. Все участники отметили важность соблюдения принципа конфиденциальности в отношениях между подкомитетом и государствами-участниками.
All the participants recognized the importance of the principle of cooperation as the basis of an effective optional protocol. Все участники подчеркнули важность соблюдения принципа сотрудничества в качестве основы эффективного осуществления факультативного протокола.
At the same time, many representatives emphasized the importance of undertaking a thorough evaluation and analysis of the results of the Congress. В то же время многие представители подчеркнули важность проведения углубленной оценки и анализа результатов работы Конгресса.
The role of the "good offices" of the secretariat is worth emphasizing, particularly the importance of informal advice alongside regular dialogue. Заслуживает внимания роль "добрых услуг", оказываемых секретариатом, в частности важность неофициальных консультаций наряду с обычным диалогом.
The importance of transparency and a participatory approach in the elaboration of forest-related programmes was also highlighted in this context. В этой связи упор был сделан также на важность транспарентности и привлечения общин к разработке программ в области лесохозяйственной деятельности.
The importance of strengthening capacity-building, particularly between developed and developing countries, was also stressed. Была также подчеркнута важность наращивания потенциала, прежде всего между развитыми и развивающимися странами.
Mr. van BOVEN said that the Committee should not overstate the importance of the Seminar. Г-н ван БОВЕН говорит, что Комитет не должен преувеличивать важность этого семинара.
The Seminar revealed that national statistical offices realized the importance of the design and implementation of meta-information systems. Семинар показал, что национальные статистические управления осознают важность проектирования и внедрения метаинформационных систем.
The Seminar noted through experiences of national statistical offices the importance of IT support for statistical survey processing. Исходя из опыта национальных статистических управлений, участники семинара подчеркнули важность применения информационной техники при обработке результатов статистических обследований.
Therefore, the importance of links between different systems, interfaces to remote workstations and users' front ends was emphasized. В этой связи была подчеркнута важность связей между различными системами, интерфейсов с дистанционными рабочими станциями и фронтальными ЭВМ пользователей.
The importance of addressing the needs of the urban poor was underlined by one speaker. Один из ораторов подчеркнул важность учета нужд городской бедноты.
Speakers also emphasized the importance of the relationship between the UNDP secretariat and the Executive Board. Докладчики также отмечали важность взаимоотношений Секретариата ПРООН и Исполнительного совета.
Since nearly 39 per cent of unemployed persons have low skill levels, these courses are of considerable importance. Данные учебные курсы приобретают большую важность, поскольку почти 39% безработных имеют низкий уровень квалификации.
The importance of vocational training in sustaining the growth and competitiveness of the economy is widely recognized. Важность профессиональной подготовки для обеспечения роста и конкурентоспособности экономики широко признана.
The importance of ensuring that national legislation conforms to international conventions was emphasized. Была подчеркнута важность обеспечения того, чтобы внутригосударственное законодательство соответствовало международным конвенциям.
Of course, we do appreciate the importance of what is at stake, but international solidarity must be our guide. Конечно, мы понимаем важность того, что поставлено на карту, однако нами должна руководить международная солидарность.
The Vienna Conference had underscored the importance of eliminating violence and all forms of harassment against women. Венская конференция подчеркнула важность искоренения насилия и всех форм преследования в отношении женщин.