Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
The Group discussed the importance of the Register maintaining its relevance for Member States and adapting the Register to common security concerns. Группа обсудила важность сохранения значимости Регистра для государств-членов и его адаптации с учетом общей озабоченности по поводу безопасности.
The importance of such involvement called for clear guidelines on participation. Важность такого участия требует наличия четких руководящих принципов.
One delegation emphasized the need for a high-quality product and stressed its importance at the design stage. Одна делегация подчеркнула необходимость качественного продукта и его важность на этапе разработки.
UNFPA was aware of the importance of maintaining a clear line in its relationship with such institutions. ЮНФПА осознает важность сохранения четкого курса в своих взаимоотношениях с такими учреждениями.
While confirming the importance and relevance of impact assessments, however, the studies raise questions regarding the methodological challenges. Подтвердив важность и значение оценок влияния, эти исследования, однако, заставили задуматься над рядом методологических проблем.
Mr. Malhotra said that his country had consistently emphasized the importance of promoting and protecting human rights through dialogue, consultation and cooperation. Г-н Малхотра говорит, что его страна последовательно подчеркивала важность поощрения и защиты прав человека посредством диалога, консультаций и сотрудничества.
The importance of communicating the results and getting feedback from the audience was also emphasised. Была также подчеркнута важность распространения результатов и обеспечения обратной связи с пользователями.
The importance of making environmental protection an element of comprehensive alternative development programmes was noted. Была отмечена важность того, чтобы одним из элементов всеобъемлющих программ альтернативного развития была охрана окружающей среды.
The importance of the budget process means that the levels expressed at current prices in national accounts must be defined as correctly as possible. Важность бюджетного процесса означает, что уровни, выраженные в текущих ценах в национальных счетах, должны определяться максимально точно.
He concluded by stressing the importance of coherence at the national and international levels in poverty-reduction activities. В заключение он подчеркнул важность согласованных действий на национальном и международном уровнях в области борьбы с нищетой.
Presently, most of our funding comes from the generosity of donors, which continues to be of critical importance. В настоящее время большая часть наших финансовых средств поступает из щедрых взносов доноров, которые сохраняют свою огромную важность.
To underline the importance of full implementation of the sanctions measures put in place through resolution 1857. Подчеркнуть важность всестороннего осуществления мер, связанных с санкциями, которые предусмотрены в резолюции 1857.
We also recognize the importance of other international instruments relevant for children. Мы признаем также важность других международно-правовых документов, имеющих отношение к детям.
The importance of the EU Water Framework Directive was discussed and a position paper was presented. Была подчеркнула важность Рамочной директивы по водам ЕС и подготовлен документ с изложением позиции.
The considerable pledges made by the European Union at the Brussels conference underline the importance we attach to this endeavour. Существенные обещания, данные Европейским союзом во время Брюссельской конференции, подчеркивают ту важность, которую мы придаем этим усилиям.
The importance of reaching minorities and marginalized children was stressed by several participants. Несколько участников подчеркнули важность охвата меньшинств и маргинализированных детей.
Implementation of the Programme on Policy Reform revealed the importance of approaching the development of the new legal framework through a child-centred lens. Осуществление программы реформирования политики высветило важность подхода к созданию новой правовой базы, обеспечивающей учет интересов детей.
We also want to underline the importance of the opening of the Argentine dialogue as a way of building a new, national consensus. Мы также хотели бы подчеркнуть важность открытия аргентинского диалога в качестве пути формирования нового национального консенсуса.
We need to recognize the importance of the security-development nexus and to ensure an integrated approach among the various mission elements. Мы должны признать важность связи между безопасностью и развитием и обеспечить комплексный подход между различными компонентами миссии.
We acknowledge the importance of investing in children's development, and so we provide education and primary health care free of charge. Мы признаем важность инвестиций в развитие детей и поэтому предоставляем им бесплатное образование и первичное медико-санитарное обслуживание.
As a party to the Convention, my Government recognizes the importance of promoting and protecting the legitimate rights and interests of our children. Являясь участником Конвенции, мое правительство признает важность поощрения и защиты законных прав и интересов наших детей.
Council members have already emphasized the importance of the election process and expressed their determination to help make it a success. Члены Совета уже подчеркнули важность избирательного процесса и выразили свою решимость помочь сделать его успешным.
We emphasise the importance of enabling older persons to continue to participate fully in all aspects of life. Мы подчеркиваем важность предоставления пожилым людям возможности и дальше в полной мере участвовать во всех сферах жизни.
He underlined the importance of ensuring necessary resources for producing good statistics over time and in the form required by policy makers. Он подчеркнул важность гарантированного выделения необходимых ресурсов для разработки неизменно качественной статистики в формате, требуемом политиками.
In view of its importance, however, article 53 makes this clear. Однако учитывая его важность статья 53 четко его формулирует.