Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
It makes reference to the importance of planning for future livelihoods through sustainable transport in a setting of ongoing changes. В ней упоминается важность планирования будущих источников средств к существованию на основе устойчивого транспорта в условиях непрерывных изменений.
These statistics highlight the importance of decreasing the care burden on women to enable equal participation in the labour market. Эти статистические данные подчеркивают важность снижения связанной с уходом нагрузки на женщин с целью обеспечения равного участия в экономической активности.
This message highlighted the importance of innovation as it is essential for enhancing national competitiveness, increasing productivity and laying the foundation for sustained economic growth. Это послание подчеркнуло важность инноваций, ибо это имеет существенное значение для упрочения национальной конкурентоспособности, повышения производительности и закладки фундамента для устойчивого экономического роста.
The standards and norms underline the importance of empirical evidence for effective crime prevention and criminal justice administration. В стандартах и нормах подчеркивается, что для успешного предупреждения преступности и эффективного отправления уголовного правосудия большую важность имеют фактологические данные.
UNICEF has recognized the importance of responding to these points. ЮНИСЕФ признает важность принятия мер реагирования по этим аспектам.
This makes integration into global value chains, including through foreign direct investment, of even greater importance. А это еще больше повышает важность интеграции в глобальные производственно-сбытовые цепочки, в том числе за счет прямых иностранных инвестиций.
In this respect the Conference recognized the importance of advancing the consultation on the industrial classification of factoryless goods producers. В этом отношении Конференция признала важность достижения прогресса в рамках консультаций по отраслевой классификации бесфабричных товаров производителей.
The increasing complexity of global production chains and MNE structures underlines the importance of international data confrontations. Все увеличивающаяся сложность глобальных производственных систем и структур МНП подчеркивает важность сопоставления международных данных.
The participants emphasized the importance of a good communication strategy for the 2008 SNA revision. Участники подчеркнули важность надлежащей коммуникационной стратегии в отношении пересмотра СНС 2008 года.
It should highlight the importance of cooperation between government agencies and engaging different stakeholders to the 2008 SNA implementation. Следует подчеркнуть важность сотрудничества между правительственными учреждениями и привлечения различных заинтересованных сторон к внедрению СНС 2008 года.
The Meeting also noted the importance of non-technical survey and efforts to update Angola's database to obtaining this clarity. Совещание также отметило важность нетехнического обследования и усилий по обновлению ангольской базы данных для того, чтобы добиться этой ясности.
The presentation highlighted the importance of the spontaneous sharing of information as called for in article 56 of the Convention. В докладе была отмечена важность добровольного обмена информацией без предварительной просьбы, как это предусмотрено в статье 56 Конвенции.
Most States parties highlighted the importance of anti-corruption education for children and youth. Большинство государств-участников отметили важность просвещения детей и молодежи по вопросам противодействия коррупции.
Some States emphasized the importance of providing open spaces to the public to exchange information and ask questions. Ряд государств подчеркнули важность предоставления общественности возможностей, позволяющих обмениваться информацией и задавать вопросы.
Several speakers emphasized the importance of extending asset declaration regimes to members of the judiciary. Ряд выступавших подчеркнули важность распространения требования о декларировании имущества на сотрудников судебных органов.
Many speakers highlighted the importance of having a body composed of judges or former judges responsible for decisions on judicial appointments. Многие выступавшие отмечали важность создания специального органа из действующих или бывших судей, который бы отвечал за принятие всех решений о назначении судей.
In that context, the importance of ensuring a conducive legislative environment and sufficient access to information was highlighted. В этой связи была отмечена важность обеспечения благоприятной законодательной среды и достаточного доступа к информации.
He emphasized the importance of raising public awareness of the scale of penalties for criminal offences to deter potential offenders. Он подчеркивает важность мер по повышению осведомленности о видах наказаний за совершение уголовных преступлений для сдерживания потенциальных правонарушителей.
Experts also emphasised the importance of education and training at civilian and military levels in efforts to combat IEDs. Эксперты также подчеркнули важность просвещения и специальной подготовки в гражданском и военном секторах для усилий по борьбе с СВУ.
Such national frameworks underline the importance of synergy between these humanitarian disarmament instruments. Такие национальные основы подчеркивают важность синергического взаимодействия между этими гуманитарными разоруженческими инструментами.
I also need to emphasize the importance of the CTBT. Мне также нужно подчеркнуть важность ДВЗЯИ.
Mauritius is fully committed to the UPR process and recognises its importance in improving human rights in the world. Маврикий в полной мере привержен процессу УПО и признает его важность в улучшении соблюдения прав человека в мире.
The Government recognises the importance of individual complaints procedures, particularly in relation to issues as serious as racial discrimination. Правительство признает важность существования процедур рассмотрения индивидуальных жалоб, в частности, в отношении таких серьезных вопросов, как расовая дискриминация.
One delegation underscored the importance of seeking innovative approaches to addressing issues in middle-income countries and commended UNFPA work in that regard. Одна из делегаций отметила важность поиска новых подходов к решению проблем в странах со средним уровнем доходов и положительно отозвалась о работе ЮНФПА в этой связи.
He recognized the importance that women and girls play in the response to AIDS. Он признал важность участия женщин и девочек в усилиях по борьбе со СПИДом.