Английский - русский
Перевод слова Importance
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Importance - Важность"

Примеры: Importance - Важность
Many delegations underlined the overall importance of the international security context in which discussions on a ban take place. Многие делегации подчеркивали первостепенную важность международных условий безопасности, в которых проходят дискуссии по запрещению.
The importance of the implementation of these measures at the national level was stressed as well. Была также подчеркнута важность реализации этих мер на национальном уровне.
They also underlined the importance of transparency and openness of the work of such groups. Они также подчеркнули важность транспарентности и открытости работы таких групп.
It calls for universal endorsement of the Code and underlines its importance for strengthening transparency in regard to ballistic missiles. Она призывает к его универсализации и подчеркивает важность этого инструмента для продвижения транспарентности в сфере баллистических ракет.
These reports constantly stress the importance of supporting and empowering women in society. Эти сообщения неуклонно подтверждают важность поддержки женщин и расширения прав и возможностей женщин в обществе.
I also reiterate the importance of providing well-coordinated bilateral and multilateral assistance and support to the Somali national security forces by Member States. Я еще раз подтверждаю важность предоставления государствами-членами хорошо скоординированной двусторонней и многосторонней помощи и поддержки сомалийским национальным силам безопасности.
Such interventions have underlined the importance of sharing information and coordination between the civilian and military components of missions. Такие операции продемонстрировали важность обмена информацией и координации между гражданским и военным компонентами миссий.
The Committee notes the importance of the ongoing collaboration with INTERPOL to the effective implementation of the sanctions measures. Комитет отмечает важность нынешнего сотрудничества с Интерполом для эффективного осуществления санкционных мер.
The Special Representative noted the importance of sustained international support in the years ahead. Специальный представитель отметил важность неослабной международной поддержки в предстоящие годы.
Some members emphasized the importance of the Panel performing its work in strict conformity with its mandate and based on objective and corroborated evidence. Некоторые члены Совета обратили внимание на важность того, чтобы Группа работала в строгом соответствии с ее мандатом и на основании объективных и подтвержденных данных.
I also stress the importance of minimizing the negative impact on the affected populations, including displaced people. Я подчеркиваю также важность минимизации негативных последствий для затрагиваемого населения, включая перемещенных лиц.
The process so far has revealed the importance of strong Government ownership and leadership in the transition process. На данный момент процесс продемонстрировал важность высокого уровня ответственности правительства и его руководящей роли в рамках переходного периода.
The United States country visit also illustrated the importance of including a wide range of stakeholders into national implementation efforts. Страновой визит Комитета в Соединенные Штаты продемонстрировал также важность вовлечения в национальные усилия по осуществлению широкого круга участников.
Niger noted the importance of the adoption of the NHRAP. Делегация Нигера отметила важность принятия НПДПЧ.
Morocco noted the importance of the adoption of the National Plan for Youth Employment. Марокко отметило важность принятия Национального плана по трудоустройству молодежи.
The importance of reaching diverse audiences to share information and guidance about rights-based approaches cannot be understated. Нельзя переоценить важность работы с различными аудиториями по обмену информацией и рекомендациями в отношении подходов, основанных на правах.
The importance of birth registration is also manifest during and in the aftermath of emergency situations. Важность регистрации рождения также проявляется в ходе и после чрезвычайных ситуаций.
In this respect, States reiterated the importance of providing information to children in a form suited to their needs. В этой связи государства вновь подтвердили важность предоставления детям информации в соответствующей их потребностям форме.
Some delegations highlighted the importance of the establishment of a moratorium on the use of the death penalty while national debates on abolition were ongoing. Некоторые делегации отмечали важность введения моратория на применения смертной казни на период национального обсуждения вопроса о ее отмене.
The importance of the International Commission against the Death Penalty was also highlighted. Также подчеркивалась важность Международной комиссии против смертной казни.
The action plan highlights the importance of United Nations engagement with indigenous peoples' issues. В плане действий подчеркивается важность участия Организации Объединенных Наций в решении проблем, касающихся коренных народов.
Some noted the importance of accurate and verifiable information being provided by civil society in their endeavours to promote and protect human rights. Некоторые участники отметили важность предоставления гражданскому обществу точной и достоверной информации, необходимой для его усилий по поощрению и защите прав человека.
Several delegations referred to the importance of the national legal framework. Несколько делегаций указали на важность национальной правовой системы.
In her introductory remarks, the journalist and panel moderator Ghida Fakhry Khane underscored the importance of the topic of discussion. В своем вступительном слове журналист и координатор дискуссионной группы Гида Факри Кейн подчеркнула важность темы дискуссии.
Firstly, he emphasized the importance of using clear language when discussing the safety of journalists. В первую очередь он обратил внимание на важность использования точной терминологии при обсуждении вопросов безопасности журналистов.