Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
AI also urged Mali to release immediately and unconditionally all persons detained for peacefully expressing their dissent. МА также обратилась к Мали с настоятельным призывом незамедлительно и без всяких условий освободить всех лиц, содержащихся под стражей за мирное выражение протеста.
As projects and meetings advanced, information about their results should be disseminated immediately. По мере осуществления проектов и проведения совещаний следует незамедлительно распространять информацию об их результатах.
All outputs (publications, databases, meeting announcements and papers etc,) are immediately posted on the website. Все материалы (публикации, базы данных, уведомления о совещаниях и доклады и т.д.) незамедлительно размещаются в веб-сайте.
Therefore the TMG resolved, at the Kuala Lumpur meeting, to reconstitute the working group and begin work immediately. В этой связи на совещании в Куала-Лумпуре ГММ приняла решение воссоздать рабочую группу и незамедлительно приступить к работе.
Under the resolution, these tasks must be discharged immediately. В резолюции сказано, что эти задачи должны решаться незамедлительно.
Palau is fully committed to counter terrorism and is prepared to immediately transmit any such information to the United States Homeland Security and other similar governmental bodies. Палау всецело привержена борьбе с терроризмом и готова незамедлительно препровождать любую соответствующую информацию министерству национальной безопасности Соединенных Штатов и другим аналогичным государственным органам.
The police department immediately sends the application to the Ministry of the Interior. Полицейский департамент незамедлительно направляет эту заявку в министерство внутренних дел.
Any person who freezes an asset must immediately inform the Ministry of Foreign Affairs about this. Любое лицо, блокирующее какие-либо активы, должно незамедлительно информировать об этом министерство иностранных дел.
The Ministry of Foreign Affairs shall immediately be informed of any such additions to frozen accounts under this provision. В соответствии с этим положением необходимо незамедлительно информировать министерство иностранных дел о таком увеличении сумм на заблокированных счетах.
It urges all parties to armed conflict to halt immediately such intolerable practices. Он обращается ко всем сторонам в вооруженных конфликтах с настоятельным призывом незамедлительно прекратить эту недопустимую практику.
If the National Assembly is dissolved, general elections will be immediately held. В случае роспуска Национальной ассамблеи незамедлительно проводятся всеобщие выборы.
However, arrangements are being made to upgrade the system at the Passport and Immigration Office for such data to be entered immediately. Вместе с тем прорабатываются возможности для обновления системы в паспортном и иммиграционном отделе, чтобы такая информация могла вводиться незамедлительно.
All unofficial places of detention should be investigated by the Government and if proved to exist should be immediately closed. Правительство должно провести расследование всех сообщений о наличии неофициальных мест содержания под стражей и, если будет доказано, что такие места существуют, они должны быть незамедлительно закрыты.
Former Prime Minister Haradinaj resigned his office immediately on notification of indictment, and surrendered voluntarily to the Tribunal 24 hours later. Бывший премьер-министр Харадинай подал в отставку незамедлительно по получении уведомления об обвинительном акте и 24 часа спустя добровольно сдался Трибуналу.
The reports were immediately posted on the IAMB website () and a press release was issued. Эти отчеты были незамедлительно размещены на веб-сайте МККС (), и был подготовлен соответствующий пресс-релиз.
In order to improve the human rights situation in Darfur, it is essential for the Government to take a number of concrete steps immediately. Для улучшения положения в области прав человека в Дарфуре правительству необходимо незамедлительно принять ряд конкретных мер.
The Conference on Disarmament was the appropriate framework for such negotiations, which Cuba was ready to start immediately. Конференция по разоружению является подходящим механизмом для таких переговоров, которые Куба готова начать незамедлительно.
The Conference on Disarmament should immediately open the delayed negotiations for a treaty on the cut-off of production of fissile material for weapons without preconditions. Конференция по разоружению должна незамедлительно начать перенесенные переговоры по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов без предварительных условий.
AI recommended to repeal all provisions allowing for the death penalty and immediately declare a moratorium on all executions. МА рекомендовала отменить все нормы, допускающие вынесение смертного приговора, и незамедлительно ввести мораторий на приведение любых смертных приговоров в исполнение5.
The Assembly decided to waive rule 15 of the rules of procedure and to proceed immediately to the consideration of agenda item 157. Ассамблея постановила приостановить действие правила 15 правил процедуры и незамедлительно приступить к рассмотрению пункта 157 повестки дня.
In the case of warrantless arrests, inquiries were immediately conducted to ensure that the proper information was filed in court. В случае арестов без ордера расследование начинается незамедлительно для передачи в суд соответствующих материалов.
France, followed by the great majority of its partners in the European Union, immediately recognized the new State of Kosovo. Франция вслед за большинством своих партнеров по Европейскому союзу незамедлительно признала новое государство Косово.
Information about the extreme pollution of the environment is also provided immediately. Информация о случаях экстремального загрязнения окружающей среды также передается незамедлительно.
We are ready to take on such an obligation immediately, if the leading space Powers join this moratorium. Наша страна готова принять на себя такое обязательство незамедлительно, если ведущие космические державы присоединятся к этому мораторию.
All the ministries and government departments involved were immediately informed about the provisions of resolution 1803. Все соответствующие министерства и государственные ведомства были незамедлительно уведомлены о положениях резолюции 1803.