Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
If true, this should be immediately rectified. Если это действительно так, то такое положение необходимо незамедлительно исправить.
The Government promised that it would immediately start to disarm the Janjaweed. Правительство обещало, что оно незамедлительно приступит к работе по разоружению формирований «Джанджавид».
The others were reportedly immediately released. По сообщениям, все остальные были незамедлительно освобождены.
This budget could be doubled immediately, to very good effect. Этот бюджет можно было бы удвоить практически незамедлительно, что принесло бы очень значительную пользу.
Commodity markets were affected immediately and significantly. Это незамедлительно и существенно сказалось на рынках сырьевых товаров.
They must act quickly in order to immediately stabilize a given situation. Они должны действовать оперативно для того, чтобы незамедлительно стабилизировать обстановку в той или иной стране.
At least the following practical steps should be pursued immediately. В связи с этим следует незамедлительно осуществить по крайней мере следующие практические шаги.
It recommended that Trinidad and Tobago immediately abolish sentences of flogging or whipping. Он рекомендовал Тринидаду и Тобаго незамедлительно отменить назначение по приговору наказаний в виде порки или бичевания.
Discriminatory and offensive legislation such as the "Hinterland Regulations" should be repealed immediately. Следует незамедлительно отменить дискриминационные и оскорбительные законодательные акты, такие как "Нормы и правила для внутренних районов Либерии".
Effective pre-shipment inspection of petroleum imports should begin immediately. К проведению фактических доотгрузочных инспекций импортируемых партий нефтепродуктов следует приступить незамедлительно.
Secondly, we must act immediately to boost agricultural production this year. Во-вторых, мы должны действовать незамедлительно, с тем чтобы резко повысить объем сельскохозяйственного производства уже в этом году.
The complainant was immediately transferred to the Migration Office of the Canton of Zurich, which released him the following day. Заявитель был незамедлительно препровожден в Управление по миграции кантона Цюрих, которое освободило его на следующий день.
All persons deprived of liberty as a consequence of the implementation of such laws should be immediately released. Все лица, лишенные свободы на основании таких законов, должны быть незамедлительно освобождены.
4.10 Moreover, the conversations held with his superiors did not prompt the author to leave the country immediately. 4.10 Более того, разговоры с начальством не побудили автора незамедлительно покинуть страну.
While undocumented migrants were often immediately expelled, employers were merely fined affordable penalties. Если мигрантов, не имеющих документов, чаще всего незамедлительно высылают из страны, то на работодателей лишь налагают весьма необременительные штрафы.
Therefore, the M23 rebel group must immediately stop its offensive, and pull out of Goma. Поэтому мятежная группа М23 должна незамедлительно прекратить свое наступление и покинуть Гому.
In accordance with these tasks the Government will need to immediately develop the National action plan for 2013. В соответствии с этими задачами Правительству необходимо незамедлительно разработать Общенациональный план действий в 2013 году.
They would then be immediately released and granted a general amnesty. Тогда бы они были незамедлительно освобождены и подпали под общую амнистию.
I urge these groups to stop such practices immediately. Я настоятельно призываю эти группировки незамедлительно прекратить такую практику.
I strongly urge donors to help Somalis to raise the significant financial, logistical and security resources needed to establish and operationalize the Constituent Assembly immediately. Я настоятельно призываю доноров оказать сомалийцам помощь в мобилизации значительного объема финансовых, материально-технических ресурсов и ресурсов на цели безопасности, необходимых для того, чтобы незамедлительно сформировать Учредительное собрание и обеспечить его функционирование.
The secretariat registers the title of the draft agreement and assigns it a serial number which it communicates immediately to the initiating country. Секретариат регистрирует название проекта соглашения и присваивает ему серийный номер, который незамедлительно сообщается стране-инициатору.
Each Contracting Party which revokes an agreement shall immediately so inform the secretariat. Каждая Договаривающаяся Сторона, которая аннулирует соглашение, незамедлительно уведомляет об этом секретариат.
Urgent measures must be taken immediately by the parties to protect the lives and dignity of all children. Его стороны должны незамедлительно принять экстренные меры для защиты жизни и достоинства всех детей.
Accordingly, the Plurinational State of Bolivia firmly states that the United States embargo against Cuba must be ended unconditionally, unilaterally and immediately. В этой связи Многонациональное Государство Боливия решительно заявляет, что блокада, введенная Соединенными Штатами против Кубы, должна быть прекращена безоговорочно, в одностороннем порядке и незамедлительно.
The Government of the United States must lift the embargo immediately and unconditionally. Правительство Соединенных Штатов Америки должно незамедлительно и безоговорочно отменить блокаду.