Upon receiving this information, Eighth Army immediately prepared to destroy the North Korean weapons. |
Получив информацию штаб восьмой армии незамедлительно изготовился к атаке с целью уничтожения северокорейских орудий. |
New customers will be registered immediately and may submit their questions (there is no need to confirm the registration). |
Новые зарегистрированные пользователи незамедлительно смогут задать свои вопросы (подтверждение регистрации не требуется). |
He decided to leave immediately for Peru, designating Rodrigo de Quiroga interim governor (rather than Villagra). |
Он принял решение незамедлительно выехать в Перу, а в качестве временного губернатора назначил Родриго де Кирога, а не Вильягра. |
The law requires that these complaints immediately, and give an answer. |
Закон требует, чтобы эти жалобы незамедлительно, и дать ответ. |
Of course we make all efforts not to injure any copyrights and therefore ask you to report any possible injuries immediately. |
Мы стараемся не нарушать авторские права, поэтому просим Вас незамедлительно сообщить нам о возможных нарушениях. |
Meanwhile, with the approval of General Bradley, D Company moved to the hill immediately south of and overlooking Yongsan. |
Тем временем с одобрения генерала Бредли рота D незамедлительно переместилась на высоту, откуда открывался обзор на Йонсан. |
Coulter immediately sent the 3rd Battalion north to An'gang-ni where it went into a position behind the ROK Capital Division. |
Култер незамедлительно отправил З-й батальон на север к Анганг-ни, где тот занял позиции позади Столичной дивизии ROK. |
Once Grell left the series, DC almost immediately began restoring Green Arrow to the mainstream DC Universe. |
Когда Грелл покинул серию, DC незамедлительно начало восстанавливать Зелёную Стрелу в глобальную вселенную DC. |
Becker immediately began encouraging other women heads of households in the region to petition for their names to appear on the rolls. |
Беккер незамедлительно начала подстрекать других женщин глав домов региона ходатайствовать о включении их имён в списки избирателей. |
The property of your choice will be immediately taken off our sales list for the next 15 days. |
Недвижимость, которую Вы выбрали, будет незамедлительно снята со списка предлагаемой нами недвижимости на следующие 15 дней. |
If you find some inconsistencies in the translation, you can always demand to correct them, and they will be eliminated immediately. |
Если в переводе Вы обнаружите какие-либо несоответствия, то Вы можете всегда потребовать их исправить, и они незамедлительно будут устранены. |
Moreover, the perfection of the election process itself may not be immediately attainable. |
Более того, не всегда возможно незамедлительно достигнуть совершенства избирательного процесса. |
As soon as the airline provides such information, AeroStatus immediately send it to the user's mobile phone. |
Как только авиакомпания предоставляет такую информацию, АэроСтатус незамедлительно посылает ее на мобильный телефон пользователя. |
To some extent, he was recognized as cured and released, and immediately dismembered bodies were found in the vicinity. |
До некоторой степени его признавали вылеченным и отпускали на свободу, и незамедлительно в окрестностях находили расчленённые тела. |
Inform about lost or stolen checks, credit or debit cards immediately. |
Незамедлительно сообщайте об утерянных или украденных чеках, кредитных или дебетовых картах... |
Paragraph 3: all parties must immediately cease attacks against civilians and indiscriminate employment of weapons in populated areas. |
Пункт 3: все стороны должны незамедлительно прекратить все нападения на гражданских лиц и неизбирательное применение оружия в населенных районах. |
The citizens immediately prepared everything to defend the city. |
Горожане незамедлительно приготовили всё для защиты города. |
JS8 urged Egypt to immediately release the refugees detained and to grant them free education and free health-care. |
Авторы СП8 настоятельно призвали Египет незамедлительно освободить задержанных беженцев и обеспечить для них бесплатное образование и бесплатное медицинское обслуживание. |
Resources must immediately be allocated to making such rights a reality, regardless of the economic situation of the country. |
Финансовые средства на реализацию таких прав должны выделяться незамедлительно независимо от экономического положения страны. |
State property includes certain natural resources, as well as other property that can't immediately be privatized. |
Государственная собственность распространяется на некоторые виды природных ресурсов, а также на другое имущество, которое нельзя незамедлительно приватизировать. |
I shall have you shown to your room immediately. |
Я незамедлительно покажу тебе твою комнату. |
I'll be transferring money from my bank in Switzerland, and I need the funds to be accessible immediately. |
Я буду переводить деньги из моего банка в Швейцарии, и мне, незамедлительно, нужны доступные средства. |
But any information he receives will be immediately disseminated. |
Но любая информация от него будет незамедлительно доведена. |
Headwinds off the Atlantic current require us to depart immediately. |
Встречные ветра атлантического течения вынуждают нас отплыть незамедлительно. |
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately. |
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно. |