Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
For the preservation of peace, security and international stability it is indispensable that the nuclear-weapon States act responsibly and immediately discontinue nuclear testing. Для сохранения мира, безопасности и международной стабильности необходимо, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, проявили чувство ответственности и незамедлительно прекратили испытания ядерного оружия.
It demands that the forces in question withdraw immediately. Он требует незамедлительно вывести указанные силы.
Most missions which began to experience financial difficulties should immediately scale back their expenses so as to avoid falling into debt. Большинству представительств, которые стали сталкиваться с финансовыми трудностями, следует незамедлительно сократить свои расходы, с тем чтобы не допустить образования задолженности.
The United Nations should ensure the impartiality of its documents by immediately correcting its unfair handling of the Korean question in the above-mentioned booklet. Организация Объединенных Наций должна обеспечить беспристрастность своих документов, незамедлительно исправив несправедливую трактовку корейского вопроса в вышеупомянутой брошюре.
The effective functioning of a system of collective security was immediately threatened by bitter and intense super-Power rivalry. Эффективное функционирование системы коллективной безопасности незамедлительно было поставлено под угрозу жестоким и интенсивным соперничеством сверхдержав.
Failure to conform to these fundamental measures must immediately lead to the termination of the partial suspension of sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. Неспособность осуществить эти основополагающие меры может незамедлительно привести к прекращению частичной отмены санкций против Союзной Республики Югославии.
It immediately began to take the steps necessary to give full substance to the sovereignty implied by the protocol of independence. Оно незамедлительно приняло необходимые меры для конкретизации и завершения процесса обретения суверенитета, предусмотренного протоколом о независимости.
Once disarmament resumes, stand-by staff will be immediately reassigned. Как только разоружение будет возобновлено, незамедлительно вновь будет направлен резервный персонал.
Any anomalous event should be brought to the attention of the Executive Council immediately. Любое аномальное явление должно незамедлительно доводиться до сведения Исполнительного совета.
CCISUA supported the proposal that something be done immediately to remedy the Montreal situation. ККСАМС поддержал предложение незамедлительно принять соответствующие меры по исправлению положения в Монреале.
He immediately issued an urgent public appeal on the matter. Он незамедлительно обратился со срочным публичным призывом по этому вопросу.
Any such presence should be terminated immediately, totally and unconditionally. Любое такое присутствие должно быть прекращено незамедлительно, полностью и безоговорочно.
Therefore it is deemed impossible to establish immediately a fair rate of assessment for our country. В этой связи якобы представляется невозможным незамедлительно установить справедливый размер взносов для нашей страны.
The Organization of African Unity and the United Nations were immediately notified. Организация африканского единства и Организация Объединенных Наций были незамедлительно об этом уведомлены.
Again, we urge the Democratic People's Republic of Korea to implement the full-scope safeguards agreement immediately. Мы вновь обращаемся с настоятельным призывом к Корейской Народно-Демократической Республике незамедлительно выполнить всеобъемлющее соглашение о гарантиях.
It urged that those odious practices should cease immediately. Она требует незамедлительно положить конец этой одиозной практике.
Those measures should therefore be rescinded immediately. Поэтому эти меры следует незамедлительно отменить.
The wave of civil unrest, which immediately followed the devaluation, abated. Гражданские беспорядки, последовавшие незамедлительно после девальвации, утихли.
In this connection, once the relevant legal requirements are fulfilled by an applicant, the governmental authority shall immediately furnish the authorization. Для этого заявителю необходимо выполнить установленные законом требования, после чего правительственные органы незамедлительно выдают ему такое разрешение.
All the time when they talk about it you immediately think about Africa. Все время, когда они говорят об этом, вы незамедлительно думаете об Африке.
Ma'am, if you have any safety issues, you need to report them to Homeland Security immediately. Мэм, если у вас проблемы с безопасностью, то вам следует незамедлительно сообщить в МВБ.
Get out of the net immediately because we shoot the luggage in right after you. Незамедлительно вылезайте из сети, ваш багаж мы отправляем сразу после вас.
The Referendum Commission immediately took up the matter with the Department of Internal Affairs. Комиссия по проведению референдума незамедлительно поставила этот вопрос перед министерством внутренних дел.
Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. Другие утверждали, что к работе следует приступить незамедлительно, поскольку требуется соответствующее время, чтобы обдумать элементы, которые должны быть включены в декларацию.
Now, the situation is such that you can proceed with the deportation immediately. В нынешних условиях провести депортацию можно незамедлительно.