Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
A revised list of issues was then sent back to the country, so that when the session proper began the dialogue with the delegation could be begun immediately. Пересмотренный перечень вопросов вновь направляется стране, с тем чтобы на самой сессии мог быть незамедлительно начат диалог с делегацией.
In such a case, the classification society shall immediately be so informed and Contracting States shall be advised by the Administrative Committee to withdraw their recognition accordingly. В таком случае данное классификационное общество незамедлительно уведомляется об этом и Договаривающимся государствам рекомендуется отозвать свое признание данного общества .
Allegations that violations of human rights had been committed by the security forces were immediately investigated and so far some 272 security personnel had been punished. Утверждения о нарушениях прав человека сотрудниками сил безопасности незамедлительно расследуются, и до настоящего времени наказание понесли 272 таких сотрудника.
Voting rights were restored immediately by the respective Council/Assembly of those organizations. незамедлительно восстановлено, соответственно, Со-ветом/Ассамблеей этих организаций.
As a result, the police issued an expulsion and prohibition to return order against Irfan Yildirim and immediately informed the Public Prosecutor's Office thereof. В результате полиция издала распоряжение о выселении Ирфана Йилдирима из квартиры и запрещении возвращения в нее и незамедлительно проинформировала об этом прокуратуру.
Our responsibility here is twofold: to put growth back on track, but also to respond immediately to the human tragedy that has hit our youth. Здесь наша ответственность двойная: вернуть экономический рост, но также незамедлительно отреагировать на человеческую трагедию, ударившую по молодежи.
As a result, persons suspected of a crime and detained are brought before courts immediately and are tried and/or are released upon producing a bail bond. В этой связи задержанные и подозреваемые в совершении преступления лица предстают перед судом незамедлительно и предаются суду/или освобождаются под залог.
If a match is found, this should be communicated immediately to the Director of ONDCP by the quickest, and arguably most secure, means possible. В случае установления подобного факта об этом следует незамедлительно уведомить директора НУБНОД самым быстрым и предположительно наиболее безопасным способом.
If it is found that detention is not justified, the suspect is released immediately pursuant to a decision by the procurator who is directly involved in such monitoring. В противном случае подозреваемое лицо незамедлительно освобождается по постановлению прокурора, непосредственно осуществляющего проверку.
The limited budgetary discretion mechanism allows the Secretary-General to respond immediately to enable the resumption of operations in a safe and secure environment as soon as possible after an event. Механизм ограниченных бюджетных полномочий позволяет Генеральному секретарю незамедлительно принимать меры реагирования, с тем чтобы обеспечивать возможности для скорейшего возобновления операций после бедствия в спокойной и безопасной обстановке.
My Special Representative immediately met with key national and international stakeholders with a view to defusing tensions and encouraging an early resolution of the electoral impasse. Мой Специальный представитель незамедлительно встретился с ведущими национальными и международными заинтересованными сторонами, стремясь ликвидировать трения и найти скорейший выход из сложившейся в результате выборов тупиковой ситуации.
The Argentine Republic immediately protested against that unlawful act of force by the colonial Power, to which it never gave its consent. Аргентинская Республика незамедлительно заявила протест по поводу этого противоправного акта применения силы, совершенного колониальной державой, однако не смирилась с последствиями сложившейся ситуации.
The official immediately attempted to contact Mr. Xing's legal guardian, Zhao Guirong, and kept doing so, to no avail. Оно незамедлительно попыталось связаться с официальным опекуном г-на Сина - г-жой Чжао Гуйрун - и неоднократно повторило эти попытки, однако безрезультатно.
UNICEF-NZ supported the recommendation from ACYA that the Government immediately accept and implement the recommendations of the EAG's report. Отделение ЮНИСЕФ в Новой Зеландии поддержало рекомендацию ДИДМ о том, что правительству необходимо незамедлительно принять и выполнить рекомендации, содержащиеся в докладе КГЭ.
This is the final call regarding your bill, and if you do not pay immediately... Это последнее предупреждение об оплате счетов и если вы незамедлительно неоплатите...
If it detects an imminent assault, Colossus will react immediately, taking control of nuclear weapons. ≈сли обнаруживаетс€ неизбежность нападени€, олосс реагирует незамедлительно, бер€ под контроль €дерное оружие.
Accused officials were often suspended immediately as an interim measure while awaiting the findings of a preliminary investigation. Незамедлительно, еще до получения первых результатов расследования, соответствующие сотрудники временно отстраняются от выполнения их служебных обязанностей.
The intended targets were alerted immediately by the task force and additional security measures were undertaken to protect them. Лица, избранные преступной группой в качестве объектов, были незамедлительно предупреждены Целевой группой, и были приняты дополнительные меры безопасности для их защиты.
The implementation of the United States-Russian Federation Plutonium Disposition Agreement, with the assistance of the other G8 states, should begin immediately. Следует незамедлительно начать, с помощью других государств "восьмерки", реализацию Соглашения между Соединенными Штатами и Российской Федерацией по утилизации плутония.
You're our imporant customer, and we'll examine your application in the shortest time and send notice to you immediately. Вы станете нашим ключевым клиентом, и мы проверим Вашу заявку в самые кратчайшие сроки и незамедлительно отправим Вам извещение о принятии решения.
When a personal meeting with representatives of Worldwide Manufacturing, I.D. is necessary, employees of Kontrakt immediately come to us with documents. "... Сотрудники"Контракта" незамедлительно выезжают к нам с документами, когда необходима личная встреча с представителями "Ворлдвайд Мануфакчуринг, И.Д.".
The following morning, a few streets or partial streets remained cordoned off but many people were able to return to their homes immediately. На следующее утро некоторые улицы всё ещё были оцеплены, хотя многие жители могли вернуться в свои дома незамедлительно.
In March 1961 McClory read an advance copy of the book and he and Whittingham immediately petitioned the High Court in London for an injunction to stop publication. В марте следующего года Маклори прочёл предварительный вариант и вместе с Уиттингемом незамедлительно обратился в Высокий суд Лондона с требованием остановить публикацию.
The one who pays the high interest money loan based on an exclusive tax paying contract with the locals must be punished immediately. Тот, кто дает в долг под высокий процент, пользуясь нуждой жителей, желающих отдать налог, должен быть незамедлительно наказан.
It is planned for child poverty to be eradicated within 20 years, while improved educational attainment of poor children is expected immediately. Детскую бедность планируется искоренить в течение 20 лет, в то время как повышение уровня образования детей из бедных слоев общества ожидается незамедлительно.