Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
(b) To implement the Bujumbura Commitment of 19 June 2003 immediately and unconditionally; Ь) незамедлительно и безоговорочно осуществить Бужумбурское обязательство от 19 июня 2003 года;
Procurators were also responsible for ensuring that conditions in the prisons were in accordance with the law and could act immediately, bringing charges if necessary. Прокуратура также несет ответственность за обеспечение того, чтобы условия содержания в тюрьмах соответствовали закону, и может действовать незамедлительно, при необходимости предъявляя обвинения.
If the draft, an informal text of which was currently being circulated, was acceptable, he was prepared to take action on it immediately. Если этот проект, неофициальный текст которого распространяется в настоящее время, является приемлемым, он готов незамедлительно принять по нему решение.
While such an ambitious reform is negotiated, other concrete steps should be pursued immediately: Пока идут переговоры в отношении такой широкомасштабной реформы, необходимо незамедлительно принять ряд других конкретных шагов:
In reply to a question by Ms. Medina Quiroga, he said that a procurator was obliged to act immediately in granting an extension of detention. Отвечая на вопрос г-жи Медины Кироги, он говорит, что прокурор обязан незамедлительно принять решение о санкции на продление задержания.
To achieve these goals, the CAMI Bureau immediately launched a process of reflection to determine a set of new industrialization objectives, commensurate with the current international economic order. Для достижения этих целей Бюро КМПАС незамедлительно приступило к разработке новых задач в области индустриализации, соответствующих сложившемуся международному экономическому порядку.
This information is immediately forwarded to the Ministry of the Interior, which conducts the appropriate investigations prior to any decision on the matter of asylum. Эти данные незамедлительно препровождаются в министерство внутренних дел, которое проводит соответствующее расследование, прежде чем принять какое-либо решение в отношении предоставления убежища.
They fully supported all its recommendations and called upon the parties immediately to begin the steps required to implement the recommendations, including those on confidence-building measures. Они полностью поддержали все содержащиеся в нем рекомендации и призвали стороны незамедлительно начать осуществление шагов, необходимых для претворения в жизнь этих рекомендаций, включая меры укрепления доверия.
It also provides that children thus affected shall be rescued immediately and that appropriate assistance, as may be needed, shall be provided for their rehabilitation. В соответствии с этим документом, пострадавшие таким образом дети должны быть освобождены незамедлительно, а для их реабилитации по мере необходимости должна предоставляться соответствующая помощь.
The Special Rapporteur is seriously concerned about the continued detention of a number of severely ill political prisoners, who should be immediately released on humanitarian grounds. Специальный докладчик серьезно озабочен тем, что ряд тяжело больных политических заключенных остаются под стражей, хотя они должны быть незамедлительно освобождены на гуманитарных основаниях.
On receiving this information, the Secretary-General should disseminate it immediately and effectively to the relevant specialized agencies, as well as to the public and the international scientific community. По получении этой информации Генеральный секретарь должен незамедлительно и эффективно довести ее до сведения соответствующих специализированных учреждений, а также общественности и международного научного сообщества.
The safe supply of dairy products needs to be restored immediately, said Ezzeddine Boutrif, Director of FAO's Nutrition and Consumer Protection Division. Запасы безопасных молочных продуктов должны быть незамедлительно восстановлены», - заявил директор отдела питания и защиты потребителей ФАО Эззеддин Бутриф.
In case of intentional violation of any obligation stipulated in this agreement by the End User, Nero is entitled to terminate this agreement extraordinarily and immediately. В случае умышленного нарушения Конечным пользователем какого-либо обязательства, оговоренного в данном договоре, Nero имеет право незамедлительно разорвать данное соглашение.
The system doesn't require any third-party programs, and you can start working in it immediately, "right here, right now". Система не использует никакие сторонние программы, и начать работать в ней можно незамедлительно, "здесь и сейчас".
Urgently we recommend you to change them immediately, at least the password! Настоятельно рекомендуем вам изменить их незамедлительно, по крайней мере пароль!
If any of your baggage has gone missing, please report this immediately to our Lost & Found counter in the arrivals area of your destination airport. Ваш багаж был утерян? Тогда просим Вас незамедлительно заявить об этом у нашей стойки Lost & Found в зале прибытия аэропорта назначения.
Correct problems immediately and you can avoid further damage, or replacement of the bar or chain, or both. Исправляйте проблемы незамедлительно и Вы сможете избежать дальнейшего повреждения или необходимости замены шины или цепи, или и того, и другого.
The doctor and the heart specialist, who were immediately summoned, tried to revive the spirits by giving him injections in the heart area. Врач команды и кардиолог, который был незамедлительно вызван, пытались вернуть футболиста к жизни инъекциями в область сердца.
Ancient sculptures made him so impressed that he immediately sent a letter to the Russian Ambassador, in which he proposed to acquire them. Изваяния, созданные скульпторами в древности, произвели на него столь сильное впечатление, что он незамедлительно отправил российскому послу письмо, в котором предложил приобрести их.
If you discovered that TRIATEL phone with RUIM card was stolen or lost, call immediately to 123 for your number blockage. Если вы обнаружили, что телефон TRIATEL с RUIM картой был утерян или украден, то следует незамедлительно звонить на номер 123 для блокировки номера.
To check the level of liquids and lubricants necessary for Car operation and immediately inform the LESSOR on any deviances in this regard. Проверять уровень жидкости и смазочных веществ, необходимых для работы автомобиля, и незамедлительно информировать АРЕНДОДАТЕЛЯ о любых отклонениях в связи с этим.
Paragraphs 5, 6 and 7: all parties must immediately lift sieges of populated areas and allow unrestricted delivery of humanitarian aid. З. Пункты 5, 6 и 7: все стороны должны незамедлительно снять блокаду населенных районов и обеспечить возможность беспрепятственной доставки гуманитарной помощи.
It therefore recommended that the Safety Committee not wait for ADN 2015 to correct this error in the English and French versions but publish a correction immediately. Поэтому рабочая группа рекомендует Комитету по вопросам безопасности, не дожидаясь выпуска ВОПОГ 2015, исправить эту ошибку в текстах на английском и французском языках и незамедлительно опубликовать соответствующие исправления.
Judicial and administrative measures had been taken to eradicate torture and arbitrary detention, and perpetrators of such violations of human rights were punished immediately. Были приняты судебные и административные меры для искоренения пыток и произвольных задержаний, а виновные в таких нарушениях прав человека наказываются незамедлительно.
Those extra costs would never be recovered; the funds should be committed immediately and applied to the renovation rather than being lost to inflation. Покрыть эти дополнительные издержки уже будет невозможно; необходимо незамедлительно принять решение о выделении финансовых средств и направить их на цели реконструкции, не допустив потери средств в результате инфляции.