Английский - русский
Перевод слова Immediately
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Immediately - Незамедлительно"

Примеры: Immediately - Незамедлительно
The Department took measures immediately whenever it received warnings of risks of inter-ethnic conflict from regional authorities and non-governmental organizations. Департамент принимает соответствующие меры незамедлительно по поступлении от областных администраций и неправительственных организаций сигналов о вероятности возникновения межэтнического конфликта.
The Russian authorities were very vigilant and systematically and immediately punished any manifestation of intolerance or racism on the part of political parties. Г-н Травников отмечает, что российские власти проявляют крайнюю бдительность и систематически и незамедлительно пресекают любые проявления нетерпимости и расизма со стороны политических партий.
If the public of the Party of origin has already been informed about the proposed activity, the notification should be sent immediately. Если общественность Стороны происхождения уже была проинформирована о планируемой деятельности, уведомление должно направляться незамедлительно.
In these cases, the applicant has been immediately informed of the public authority which holds the information. В этих случаях податель просьбы незамедлительно информируется о государственном органе, который располагает такой информацией.
The person who has made the request must be informed immediately. Лицо, от которого поступил запрос, должно информироваться незамедлительно.
Information concerning factors that may be hazardous to human health or the environment must be disclosed immediately. Информация, относящаяся к факторам, которые могут представлять собой опасность для здоровья человека или окружающей среды, должна незамедлительно предаваться гласности.
According to the General Administrative Code of Georgia, Article 40, the information must be provided immediately. В соответствии со статьей 40 Общего административного кодекса Грузии информация предоставляется незамедлительно.
The applicant should be informed regarding the refusal immediately. Заявителю должно быть незамедлительно сообщено об отказе.
Information about possible natural hydrometeorological and geodynamical phenomena is provided to the consumer immediately. Информация о прогнозируемых природных гидрометеорологических и геодинамических явлениях незамедлительно передается потребителю.
Other authorities must contact the mass media immediately and forward information e.g. by using loudspeakers in fire engines and police cars. Другие государственные органы должны незамедлительно вступать в контакт со средствами массовой информации и распространять информацию путем использования, например, громкоговорителей, устанавливаемых на пожарных машинах и полицейских автомобилях.
Cases of irregular migration were reported immediately to the Department of Migration and Alien Affairs. Сведения о нелегальных мигрантах незамедлительно передаются в Департамент миграции и по делам иностранцев.
I shall transmit this information immediately to my Government. Я незамедлительно передам эту информацию моему правительству.
Internally displaced persons must immediately be granted freedom of movement. Внутренне перемещенным лицам необходимо незамедлительно предоставить свободу передвижения.
They should be allowed to express their will immediately in a free, fair and democratic referendum. Ему должно быть позволено незамедлительно выразить свою волю в ходе свободного, честного и демократического референдума.
The Chairman said that the Secretariat had taken note of the concerns raised by the representative of the Sudan and would respond immediately. Председатель говорит, что Секретариат принял к сведению вопросы, вызывающие обеспокоенность у представителя Судана, и незамедлительно ответит на них.
The State party immediately complied with the judgement. Государство-участник незамедлительно исполнило это решение суда.
The hostages were immediately brought by the MNF-I to the premises of the Romanian Embassy in Baghdad. Заложники были незамедлительно доставлены МНС-И в здание румынского посольства в Багдаде.
The incident was immediately reported to police by prison staff. Сотрудники тюрьмы незамедлительно сообщили полиции о произошедшем.
It was immediately followed by a briefing to the General Assembly by the Secretary-General. Вслед за этим собранием Генеральный секретарь незамедлительно организовал брифинг для членов Генеральной Ассамблеи.
The Council demanded the immediate release of the President, Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi, and the restoration of the legitimate constitutional, democratic institutions immediately. Совет потребовал немедленно освободить президента Сиди Мохамеда ульд Шейха Абдаллахи и незамедлительно восстановить законные и конституционные демократические институты.
The Government immediately commuted the sentence to 18 months of house arrest. Правительство незамедлительно заменило это наказание 18 месяцами домашнего ареста.
The Secretary-General indicates that this option would immediately reduce the unfunded liability and establish a funding base to generate investment income. Генеральный секретарь указывает, что этот вариант незамедлительно уменьшит объем нефондированных финансовых обязательств и создаст ресурсную базу для получения инвестиционного дохода.
Mexico reiterates the call made to the Democratic People's Republic of Korea to return immediately to the Six-Party Talks. Мексика вновь обращается к Корейской Народно-Демократической Республике с призывом незамедлительно возобновить шестисторонние переговоры.
The United Nations Security Council must immediately assess the action of the State which has carried out the humanitarian intervention and adopt an appropriate decision. Совет Безопасности ООН должен незамедлительно оценить действия государства, предпринявшего гуманитарную интервенцию, и принять соответствующее решение.
These databases are linked to the stolen travel document database of Interpol to check suspicious documents online immediately. Эти базы данных непосредственно подключены к базе данных похищенных документов Интерпола, что позволяет незамедлительно проверять подозрительные документы.